Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Переход от напускного равнодушия к нападению оказался для Дэвида неожиданным. Он попятился.
– О чем ты говоришь?
– Ты знаешь человека, который сбежал в лес? Того, который отирался под окнами моего кабинета?
– Откуда бы мне знать его?
– Прекрати увиливать! – резко выкрикнул Эдвард. – Знаешь или нет?
Дэвид замолчал. Даже сквозь загар было видно, что лицо его побледнело.
Эдвард с минуту смотрел на него, затем горько усмехнулся.
– Ты отличный обманщик, мой милый, но только если подготовишься как следует. Уходи.
– Как только дашь мне мои деньги, – оскалился Дэвид.
Эдвард хотел ответить грубостью, но в эту секунду в комнату заглянула его жена.
Чутья и такта у Люси Кендел хватало на двоих. Она тотчас поняла, что между братьями случилась ссора, и попыталась сгладить ее.
– Завтра вечером будет небольшой прием, – с улыбкой сказала она Дэвиду. – Я хочу придумать короткие розыгрыши и игры. Может быть, живые картины? Я могу рассчитывать на вашу помощь?
– Не уверен, – ухмыльнулся тот. – Похоже, Эдвард собирается выставить меня из дома раньше срока.
– Что? Эдвард, это правда?
Мистер Кендел с силой захлопнул дверцу шкафа и обернулся к ним. Видно было, что он с трудом сдерживает гнев.
– Нет, если Дэвид будет прилично себя вести.
– То есть схватить мисс Треску и тащить ее под венец? Не дождешься!
– Дождусь, – пообещал Эдвард, и уверенность, прозвучавшая в его голосе, заставила младшего брата вздрогнуть.
Дэвид сжал кулаки, и несколько мгновений Люси с ужасом думала, что он бросится на ее мужа. Но ему удалось овладеть собой. Он облизнул губы и вкрадчиво попросил:
– Дай мне денег. Хотя бы на полгода.
– И что ты сделаешь с ними? Снова проиграешь? Спустишь на женщин? Или это очередной прожект, в который все утечет, как в дыру?
– Это не твое дело!
Но Эдвард недобро усмехнулся.
– На этот раз мое. Ты зашел слишком далеко, мой дорогой. Думаешь, если я содержал тебя все эти годы, то теперь не смогу отказать?
– Отдай мои деньги! – звенящим от ярости голосом крикнул Дэвид.
Люси вскрикнула от испуга и зажала рот рукой. На миг перед ней промелькнуло лицо человека, которого она не знала, а вместо шаловливого, так и не повзрослевшего мальчишки открылся взрослый мужчина – взбешенный, загнанный в угол.
– Не смей повышать голос в присутствии моей жены, – процедил Эдвард.
Несколько секунд обстановка в комнате была накалена до предела. Казалось, еще чуть-чуть – и ружья сами начнут стрелять.
Но Люси не дала их стычке перейти во что-то большее. Она перевела дыхание и сказала извиняющимся тоном:
– Мы все взволнованы вчерашними событиями и немного нервничаем. Но ведь ничего страшного не случилось, правда?
После недолгого молчания Эдвард угрюмо подтвердил:
– Не случилось. Но если случится хоть что-то – ты слышишь, Дэвид? – хоть что-то, что меня рассердит, считай, что с этого дня я разрываю нашу договоренность. Ты не можешь уехать сейчас, до приема – пойдут пересуды, а я этого не желаю. Но будь любезен вести себя так, чтобы у меня не было ни одного повода упрекнуть тебя.
– Ни одного повода, – эхом отозвался Дэвид и вышел.
Едва дверь за ним закрылась, Люси обрушилась на мужа:
– Эдвард! Как ты можешь так обращаться с братом? Ты понимаешь, что унижаешь его?
Обычно ее увещевания действовали на супруга. Но теперь даже тени раскаяния не появилось на его лице.
– Знаешь, кто умел вскрывать все замки в нашем доме? – угрюмо спросил он. – Дэвид! У него золотые руки. Мог бы стать первоклассным взломщиком.
– К чему ты клонишь?
– А ты не догадываешься?
Люси всплеснула руками:
– Эдвард, зачем Дэвиду могут быть нужны твои ружья? Что бы он стал с ними делать? Спрятал под подушку?
– Он бы выбросил их из окна, где их подобрал бы его сообщник, – отрезал Эдвард. – Мы видели его, помнишь? Он удирал так, словно ждал пули в спину. Не худшая мысль, кстати!
– Эдвард, что ты такое говоришь!
– Люси, ему постоянно нужны деньги. Я обнаружил, что больше всего пострадал шкаф, где висело японское ружье. Неосведомленный человек мог бы счесть его самым дорогим в моей коллекции. А Дэвид, как ты помнишь, никогда не интересовался оружием.
– У тебя нет доказательств, – решительно сказала Люси. – И пока их нет, ты не смеешь обвинять брата.
– Верно, доказательств нет, – с пугающей вкрадчивостью согласился Эдвард. – Но, возможно, они у меня скоро будут.
…К вечеру следующего дня начали съезжаться гости. Кенделов любили в округе. У Эдварда, несмотря на вспыльчивый характер, было много друзей, и, встречая их, он на время забыл о домашних распрях.
Забыл о них и Дэвид – или делал вид, что забыл.
Персиваль Уокер тихо скользил среди гостей, почтительно раскланиваясь, но явно чувствуя себя не в своей тарелке. Наткнувшись на миссис Норидж, он поспешно ретировался в дальний угол и укрылся за пальмой.
В это самое время Дэвид Кендел сбежал с лестницы и подошел к двери. Он выбрал момент, когда Эдварда не было в холле, и явно собирался исчезнуть до его возвращения.
Ему помешала тетушка Полли. Дэвид застал ее за таким странным занятием, что застыл в изумлении.
– Расточительство! – гневно бормотала пожилая леди, обрывая листочки фикусу, много лет благоденствовавшему в кадке на окне. – Выкинутые деньги!
– Тетушка Полли! – окликнул Дэвид, придя в себя. – Что вы делаете?!
Она обернулась.
– В Индии меня научили таким образом избавляться от гнева, – пояснила мисс Парсонс, ничуть не смутившись. – Отвратительная страна, должна сказать. Гнусные люди, ужасная еда. Джунгли омерзительны, слоны воняют. Океан шумит так, словно у кого-то бурчит в брюхе.
Дэвид с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.
– Но вы провели там шесть лет! – напомнил он.
– И каждый день негодовала.
«Возможно, в этом и заключается объяснение, – подумал он. – Тетушке Полли жизненно важно все время находиться в состоянии острого недовольства окружающим миром».
– Но что вас так рассердило, дорогая тетя?
– Поведение твоего брата, разумеется! Он безобразно сорит деньгами.
Учитывая, что на протяжении последних лет Эдвард содержал не только Дэвида, но и тетю Полли, это замечание не было лишено оснований. Но Дэвид догадывался, что его родственница имеет в виду не себя.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60