Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Крылья фазана - Михаил Сергеевич Катюричев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крылья фазана - Михаил Сергеевич Катюричев

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крылья фазана - Михаил Сергеевич Катюричев полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на страницу:
- девчонка опять уткнулась носом в землю, - на меня волк напал, я сбежала.

- Я же просил тебя быть осторожнее! – лекарь схватился за голову, - Как? Как ты умудрилась проморгать волка?

- Я хотела подождать охотника и попросить у него еще еды. А потом нашла ягоды, ну и увлеклась немного.

- Оденься! – сняв пояс, Ю перекинул Мэйли верхний халат, оставшись в нижней рубахе и широких черных штанах, - только людям в таком виде не показывайся. И не смей мне его порвать!

- Ян, пожалуйста, дай ей еды, - попросил парень, когда Мэйли закуталась в обновку.

Девушка протянула чашку и та словно бы сама вылетела у нее из рук, столь стремительным было встречное движение.

- Стоп! – окрик остановил уже зависшую над едой девчонку, - верни!

Та неохотно отодвинула от себя чашку.

- Госпожа Янлин, будьте так любезны, покажите этой дикарке, как должна вести себя за столом воспитанная девушка, - попросил Ю.

Медленно, четко обозначая каждое движение, Янлин извлекла из рукава палочки, подняла чашку, и принялась за еду. Под голодным взглядом оборотня кусок в горло не лез, но лекарь остановил ее, только когда в чашке осталась ровно половина.

Девочке не хватало изящества, но получилось у нее вполне пристойно. Пообещав позже принести нитку с иголкой Ю забрал посуду, и двинулся обратно к дому.

- Зачем ты вообще с ней возишься, если это так опасно? – спросила Янлин на обратном пути.

- Я в ответе за нее. Она принесла мне клятву верности.

- Она твоя служанка?

- Вроде того, - пожал плечами парень, - я не мог не принять ее. Я в долгу перед девятихвостой.

- Кем? – удивилась девушка.

- Это дух-покровитель всех кицунэ, лис-оборотней.

- Я знаю, так их зовут на островах, - кивнула Янлин, - ты упоминал, что жил с одной из них.

- Мэйли, - обернулся через плечо парень, - когда ты сможешь подкрасться ко мне незамеченной, я подарю тебе золотые сережки.

- Можно я послушаю, господин?

- Расскажи, пожалуйста, - попросила Янлин.

- Ее звали Танхо, - парень остановился, прислонившись спиной к дереву, - Я тогда только сбежал из монастыря. Она вылечила меня. Не тело, разумеется, - душу.

- Но ведь оборотни выпивают ци тех, с кем живут? – уточнила мечница.

- Что ты, - улыбнулся парень, - я был гораздо сильнее ее.

- И что дальше?

- Ее убили.

- Кто? – удивилась Янлин.

- Как? – донеслось из кустов эхом.

- Чистые.

- Поэтому ты их терпеть не можешь?

- Поэтому я их терпеть не могу, - согласился парень.

- Ты отомстил?

- Нет. Они были в своем праве. Видишь ли, животное начало, которое делает лис-оборотней такими привлекательными и без использования магии, делает их в чем-то подобными зверям. Мэйли, я это для тебя рассказываю. Эти движения души нужно тщательно контролировать. Танхо была очень безалаберной. Увидела красивого мужчину, вскружила ему голову, просто так, ради интереса, и попалась. Ее поймали, вынесли приговор и казнили. А я не имел права вмешаться.

- Извини, - склонила голову Янлин.

- Да ладно, забудь. Мэйли, тебе пора возвращаться.

- И что ты планируешь делать с ней дальше? – спросила девушка через несколько шагов.

- Попробую найти ей наставницу, - пожал плечами парень, - ты же видишь, она совсем ничего не умеет.

- Может быть, сейчас не время, - смутилась девушка, - но, спасибо за Джи. Я заплачу золотом столько, сколько скажешь.

- Мы уже договорились с Говорящим. Он заплатит. Кажется, эта насмешница ему приглянулась.

- Он заплатит? – удивилась девушка, - он богат?

- Не золотом, разумеется. Он же следопыт, знает, где что растет, где какие редкие травы, или интересные места. Кстати, мы пришли. Пойду, загляну к Джи. Тебе там пока делать нечего, она все равно без сознания.

Решив на следующий день потренироваться перед завтраком, Янлин обнаружила на площадке разминающегося с посохом целителя. Через мгновение из-за дома появился и Хоу.

- Ты пришел нести милосердие, Обрекающий? Тебе ведь уже приходилось делать это?

- Мне приходилось делать это, Рассекающий Скалы, - согласился парень.

Ответ воина не обрадовал. Огромный черный меч похожий на крыло птицы заставил воздух взреветь от боли и замер, направленный в лицо противника. Ю с интересом осмотрел меч, затем достал свое оружие. Серебряный кинжал, приставленный к посоху вдруг потек, оплетая древко десятком тонких нитей. У рукояти образовался дополнительный поперечный полумесяц, рогами вверх. Янлин могла поклясться, что это не выкидные лезвия. Усевшись поудобнее и положив меч поперек колен, девушка приготовилась наблюдать. Увы, посмотреть особо и не получилось. В три движения воины набрали такую скорость, что по площадке теперь метались едва различимые силуэты. Возможно, будь Янлин внутри схватки, все выглядело бы и иначе…

- Зачем ты смотришь, если не видишь? – хозяйка подошла как всегда бесшумно, - закрой глаза, глупая.

Закрыть глаза? Меч под рукой чуть шевельнулся и Янлин послушалась. Сначала темнота обескуражила, но потом в темноте родился звук. Свист клинков, дыхание, шорох ткани и шелест песка постепенно сплетались в песню, что рождала картину. Ревел Хоу, бросаясь в атаку, яростно свистел ветер под костяным клинком. Пел воздух, заплетаясь вокруг лезвия копья, что скользило, уклоняясь от чужой ярости, и резкими бросками заставляя безумную атаку оборачиваться спешной защитой. Взвизгнула сталь неловкой нотой, заставив девушку открыть глаза. Черный меч уткнулся в землю, левый рукав лекаря полоскался распоротой тряпкой, но серебряное лезвие в глубоком выпаде замерло у горла противника. Откуда-то девушка знала, что именно там тело демонического воина не защищено броней. Целитель обозначил смертельный удар. Мечница моргнула, а воины уже оказались в десяти шагах друг от друга.

Оторванный рукав полетел на землю, девушка заметила на руке кровь. Сталь и кость вновь сошлись в поединке, но не успела мечница сосредоточиться, как песня вновь оборвалась. Черный кривой меч нагло улегся на плече лекаря. Серебряное копье опустилось вниз, признавая поражение. Рядом звенело, словно струна, напряжение хозяйки. Воины сцепились взглядами. Янлин снова закрыла глаза. Она не хотела видеть. Дерзкий, презрительный звон разорвал напряженную тишину и схватка продолжилась. Свист, лязг, шелест, но постепенно из песни уходила ярость, удар за ударом. Песня говорила о мастерстве и спокойном уважении. О дружеском соперничестве и диалоге. Когда песня закончилась, Янлин уже знала, что Ю проиграл, но не

1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылья фазана - Михаил Сергеевич Катюричев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылья фазана - Михаил Сергеевич Катюричев"