Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Увертюра к счастью - Элизабет Кейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Увертюра к счастью - Элизабет Кейли

203
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Увертюра к счастью - Элизабет Кейли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38

Стюардесса принесла плед и сок, разбавленный, разумеется, слишком сильно. Фелиция скривилась, но не стала устраивать скандал, нужно сохранить силы для встречи в Атланте. Уильям сразу должен понять, что для Фелиции он лишь досадная помеха, понять и почувствовать себя не в своей тарелке.

Имею я право получить компенсацию? – подумала Фелиция, потягивая противный теплый сок. Главное, чтобы Уильям не был похож на этого Паркера. С ним бы мои штучки точно не прошли.

Фелиция представила, как она пытается устроить скандал Паркеру, и улыбнулась. С таким же успехом можно было скандалить перед каменной стеной.

Ничего, мистер Уильям Коммитейн, такие, как Паркер, встречаются крайне редко и совершенно не подходят для изображения нежных чувств. О нет, Уильям должен быть чуткой и тонкой натурой… а с таким я справлюсь.

Фелиция, не глядя, протянула руку с пустым стаканом и была приятно удивлена, когда посуда исчезла, словно по мановению волшебной палочки. Обслуживающий персонал решил не связываться со скандальной клиенткой? Что ж, она не могла не одобрить это решение.

В иллюминатор было видно бескрайнее синее небо и кусочек такого же бескрайнего синего океана. Фелиция завернулась в плед и закрыла глаза. Если она чему-то и научилась за это безумное турне, так спать в любом месте и в любое время.

Самолет немного тряхнуло, и Фелиция болезненно поморщилась. Она плохо переносила даже мягкую посадку, а уж такая испортила ей настроение безвозвратно. И Фелиция уже знала, кто ответит за это! Для таможенного досмотра Фелиции на этот раз пришлось отстоять очередь. Все пассажиры, словно сговорившись, встали плотной стеной, и в итоге она была оттеснена в самый конец. Сам досмотр Фелиция прошла быстро и без всяких проблем, словно таможенные службы уже обо всем предупредили.

Уже в совершенно отвратительном настроении она вышла в зал прилета и осмотрелась. До рейса на Нью-Йорк оставалось почти три часа, нужно было как-то убить это время. Впрочем, Фелиция уже знала, чем займется. Только бы Уильям был уже на месте, а не явился к самому вылету. Устраивать скандал стюардессе – одно, а ругаться прилюдно с человеком, которого собираешься выдавать за своего любовника, не стоит.

Фелиция внимательным взглядом окинула толпу встречающих, но ни одного мужчины, кто мог бы соответствовать ее представлению об агенте Интерпола, не заметила. Фелиции казалось, что это должен быть рослый, мускулистый красавец, разумеется, модно одетый и благоухающий дорогим парфюмом. И кто знает, может быть, в итоге этот придуманный роман принесет хоть какие-то приятные ощущения?

– Простите, вы мисс Лебьен? – отвлек Фелицию от приятных размышлений скромный, даже робкий голос.

– Да? – Она повернулась на голос, ожидая увидеть очередного робкого виолончелиста, умоляющего об автографе оперной дивы.

Мужчина был выше среднего роста, но для невысокой Фелиции уже было привычно смотреть на всех, задрав голову. Волосы невыразительного каштанового тона стриг явно хороший мастер, но старомодную стрижку не спасало даже это. Гладко выбритое лицо, прямой тонкий нос, светло-карие глаза – ничего особенного, ничего, что могло бы зацепить, заставить оглянуться. Обычный мужчина, каких тысячи. Даже возраст его определить было почти невозможно: от двадцати восьми до сорока трех.

Он улыбнулся, немного робко, отчего на впалых щеках появились милые ямочки.

Хоть какое-то разнообразие! – мрачно подумала Фелиция, уже догадываясь, кто перед ней, но надеясь на чудо.

– Я Уильям Коммитейн, – представился он. – И я очень рад, что мне выпала такая честь.

– Изображать моего любовника? – приподняв бровь, поинтересовалась Фелиция.

Уильям смутился, мило покраснел и отвел глаза.

Раздражение Фелиции нарастало. Уильям совершенно не соответствовал ее представлениям об агенте Интерпола. Над ним даже издеваться не очень интересно! Краснеет, смущенно улыбается, отводит глаза – сама невинность в дешевом костюме клерка!

– Я понимаю ваше раздражение, мисс Лебьен, но вы должны понимать, что я всего лишь исполнитель, и, честно говоря, я пытался убедить руководство, что не слишком подхожу на эту роль.

– Вы были правы, – спокойно сказала Фелиция, окидывая его презрительным взглядом. – Пойдемте в кафе, нам надо многое обсудить.

Уильям покорно потащился за Фелицией.

В кафе аэропорта было людно и шумно. Фелиция поморщилась и выбрала самый дальний столик. Она терпеть не могла дешевые забегаловки, и на то у нее были серьезные основания.

Фелиция заказала плотный завтрак, Уильям ограничился кофе.

– Экономите? – поинтересовалась она, расправляясь с яблочным пирогом.

– Просто я уже завтракал. – Уильям пожал плечами и сделал глоток кофе. – Не так плохо…

– Считаете себя знатоком?

– Довольствие агента Интерпола не такое уж скромное, каким может показаться на первый взгляд.

Фелиция приподняла бровь и окинула его костюм придирчивым взглядом.

– Мне достаточно просто хороших вещей, – спокойно сказал Уильям, ставя чашечку на блюдце.

– Воля ваша, – отозвалась Фелиция, – но на время нашего с вами… хм… сотрудничества вам придется сменить гардероб. Я часто выхожу в свет, да и просто на улице я не могу себе позволить появиться с вами, пока вы в таком виде.

Уильям проглотил оскорбление, а довольная собой Фелиция вернулась к пирогу. Пусть сразу же знает свое место! Ее принудили к этому, и не могут теперь требовать ангельского поведения. Интересно, а на сколько хватит терпения у этого Уильяма? Фелиция была готова поспорить, что он продержится не дольше трех дней. Уж она постарается!

– Давайте обсудим легенду, – миролюбиво предложил Уильям. – Думаю, лучше подготовиться заранее, чем потом путаться.

Фелиция пожала плечами, давая понять, что лично ей эта тема совершенно не интересна.

– Мы с вами познакомились в аэропорту Атланты… да вот хотя бы в этом кафе, – начал Уильям. – По чудесному стечению обстоятельств в самолете наши места оказались рядом. Мы провели вместе несколько часов и поняли, что и дальше хотели бы быть вместе.

– Очень мило! – фыркнула Фелиция. – Все сразу же поверят!

– В этом и состоит наша задача: сделать так, чтобы все поверили, – спокойно сказал Уильям.

– Хорошо. – Фелиция скривилась. – А кто вы вообще такой и зачем летели в Нью-Йорк?

– Я сейчас в отпуске. И в Нью-Йорк решил слетать для расширения кругозора. Работаю в банке аудитором.

– Вам подходит.

– Спасибо, я старался создать соответствующий образ.

– Удалось! – фыркнула Фелиция.

– Еще раз спасибо. – Уильям отвесил ей легкий поклон.

Фелиции так и не удалось понять, серьезен он или издевается.

– В общем, мы с вами все обсудили. Может быть, начнем прямо сейчас?

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38

1 ... 7 8 9 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Увертюра к счастью - Элизабет Кейли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Увертюра к счастью - Элизабет Кейли"