Его сапоги едва коснулись бетонного пола ангара, когда из-за носа корабля появился Кренник в сопровождении отряда штурмовиков с поднятыми бластерными винтовками. При виде приближающегося имперского офицера у Хаса отвисла челюсть.
— Явно не ожидал меня увидеть, капитан?
— Что верно, то верно, коммандер, — пробормотал Хас.
— Вместо пассажиров, на которых рассчитывал?
Хас вопросительно наклонил голову:
— Пассажиров? Да я вообще никого не ждал. Как же вы узнали о моем прилете?
— Губернатор Таркин перехватил твое сообщение.
Хас вполголоса выругался:
— А я-то думал, что сумел сбежать незамеченным.
— Уж кому, как не тебе, Обитт, не знать, что от длинных рук Империи не сбежишь.
— Вы правы, коммандер. Но все равно страшно рад вас видеть.
Кренник наклонил голову, подражая Хасу, дал знак штурмовикам опустить винтовки и сделал несколько шагов в сторону трапа.
— Признавайся — ты прилетел, чтобы помочь бежать семье Эрсо?
— Семье Эрсо?
— Я знаю, что ты связывался с Лирой.
— С Лирой? Я с ней после экспедиции и словом не обмолвился. Да и о чем?
— То есть ты отрицаешь, что обещал ей помощь?
Хас ошеломленно покачал головой:
— Даже если бы я захотел, я все равно не знаю, где ее искать.
Кренник пристально посмотрел на него:
— Тогда зачем ты прилетел?
— Чтобы увидеться с вами, коммандер. — Не дождавшись ответа, он добавил: — Я в отчаянном положении. Мне нужна ваша защита.
Кренник не сводил с него взгляда.
— И ты посмел обратиться ко мне после своего предательства на Салиенте?
— Но я вас не предавал, — поспешно ответил Хас. — Никто из нас не предавал. «Зерпен» отказался разрешить нам посадку на спутнике Эпифани и послал вдогонку несколько истребителей. Потом появился Таркин и напустил на нас свои истребители. В течение его кампании нас гоняли по всей системе, от спутника к планете и обратно. В конце концов он едва меня не настиг, но мне удалось похитить этот корабль и сбежать.
Кренник пытался переварить услышанное.
— Кому предназначалось сообщение, что ты летишь сюда?
— Одному из моих товарищей, тоже контрабандисту. У нас назначена встреча в кантине на пятом уровне, а потом я надеялся каким-то образом связаться с вами.
Подозвав одного из штурмовиков, Кренник приказал ему проверить бортовой журнал корабля.
— У меня просто не было иного выбора, — продолжал Хас. — Наверное, я мог бы попробовать скрыться, но мне совсем не интересно прожить остаток своих дней в роли беглеца. Я подумал — вдруг вы сможете мне помочь, по старой памяти?
— По старой памяти, — повторил Кренник.
— За оказанную службу — называйте как хотите. В общем, за то, что я делал во время войны и после.
Кренник размышлял над его словами, когда вновь появился штурмовик.
— Бортовой журнал чист, коммандер. Никаких переговоров с Корусантом. Только изначальное сообщение, которое перехватил губернатор Таркин.
Выслушав его, Кренник пронзил Хаса взглядом:
— Ты мне лжешь, капитан.
Потупив взор, Хас широким жестом обвел ангар.
— Если я лгу, коммандер, — то где Эрсо?
Когда Лира и Гален с Джин на руках добрались до маленького космопорта, построенного неподалеку от бывшего заповедника для нужд комплекса «Небесной мощи», у входов и выходов терминала толпились путешественники разнообразных рас, большинство из которых улетали в отдаленные части Корусанта или возвращались оттуда после наконец завершавшейся праздничной недели. Для поддержания порядка было выделено втрое больше полиции, чем обычно, но в толпе попадались и штурмовики, явно искавшие кого-то конкретного.
Гален и Лира держались в самой гуще толпы. Бросая взгляды во все стороны, он давал ей знак, когда они оказывались в поле зрения камеры или дроида-шпиона, и они низко склоняли головы, позволяя нести себя живому потоку. Остановившись неподалеку от первого контрольного пункта, они выбрались на небольшой участок свободного пространства возле фасада терминала.
— Вряд ли стоит рисковать, пытаясь пройти, — сказал Гален, перекладывая Джин на руках. — Если о нашем отсутствии сообщили, наши идентификационные чипы поднимут тревогу по всему терминалу. Какой дальнейший план?
— План был только один — добраться до космопорта.
— Не до зоны вылета или ангара?
Лира покачала головой.
— В таком случае у нас не остается выбора, кроме как идти через контроль. Что, собственно, может случиться? Вряд ли мы нарушаем какие-то законы.
— У Орсона может быть иное мнение на этот счет, Гален. К тому же есть способы избежать прохода через контроль.
— Тогда я скажу ему, что мы испугались, — продолжал Гален, словно ее не слыша. — Запаниковали и решили какое-то время переждать у себя в квартире.
— Выглядит разумно, — слабо улыбнулась Лира. — Но он все поймет. Без последствий не обойдешься.
Гален кивнул:
— У нас еще остался один козырь — я. Если им нужна моя помощь, им придется играть по моим правилам.
— Я бы на это не рассчитывала.
Сжав руку Лиры, он поцеловал ее в щеку. Они были в паре шагов от толпы, движущейся в сторону контрольного пункта, когда путь им преградил высокий худой человек с проседью в густых черных волосах.
— Я друг Обитта, — уверенно объявил он.
Гален взглянул на Лиру.
— Вы с Ондерона? — спросила она, как ей было велено.
— С Ондерона. — Человек широко улыбнулся. — Меня зовут Со Геррера. А вы Лира, Гален и...
— Джин, — сказал Гален, поглаживая волосы дочери.
— Рад познакомиться.
Лира бросила взгляд в сторону контрольного пункта:
— Пойдем через контроль, Со?
Нахмурившись, он покачал головой:
— Нужно найти какой-то другой путь.
— Где ваш корабль? — спросила Лира.
— На восточном краю поля. — Он мотнул в ту сторону подбородком.
— Возле башни Ворси или ближе к терминалу Сальсе?
— Возле башни, — сказал Со.
Лира задумчиво прикрыла глаза и кивнула:
— Я знаю дорогу.
— Хас говорил, что на вас можно рассчитывать, — широко улыбнулся Со. Взяв Джин с разрешения Галена на руки, он дал знак Лире идти вперед. — Только не потеряйте нас.
— Нужно успеть на корабль, — улыбнулась Лира и поспешила вперед.