Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Хотел бы я на это посмотреть, – усмехнулся Полт. – Король Лории, ворующий оркских невест – это сильно! Наверное, он собирается из них гарем создать, как это принято у орков.
– Хотел бы я понять, – недовольно выговаривал Гердер графу Эдину, – зачем вы распространяете слухи о гареме лорийского короля? Да еще и из орчанок! Вы серьезно полагаете, что в это кто-то может поверить?
– Да я ничего подобного не говорил, – поперхнулся от возмущения граф. – Просто когда ваша сестра пришла ко мне с требованием о заключении военного союза против Лории, которая якобы украла невест у вас и моего принца, я попытался ей доказать абсурдность ее идеи, пошутив про орчанок! Но ни про какой гарем и речи не шло!
Гердер приходил уже несколько раз. Я старалась предельно вежливо отправлять его туда, откуда он пришел. Он злился, суживая глаза, но пока терпел. Время – это было то, чего мне сейчас так не хватало! Радовало только то, что в этот раз моему похитителю даже не пришло в голову украсить меня антимагическими браслетами, настолько я казалась ему безобидной.
Чтобы вскрыть мой медальон, мне оставалась самая малость, я нервничала и постоянно сбивалась на контроле шестого потока. Время поджимало, и я подумывала о том, чтобы просто выбить дверь силовым ударом и сбежать. Пока меня от этого останавливало наличие стражи этажом выше, которую показало мое заклинание, и то, что в случае провала попытки Гердер поймет, что мой уровень магии выше, чем он видит, а далее обнаружение моих артефактов уже обеспечено. А потом – скандал с Гармом, с драконами, и мой брак. И я пробовала снова и снова, пытаясь взять под свой контроль этот проклятый шестой поток.
– Не сказал бы, что тебя похитил влюбленный мужчина, – вдруг раздался голос Хьюберта. – Помещение маленькое, матрас твердый, шторы отсутствуют, про цветы и конфеты я уже даже и не говорю.
– Хью, – обрадовалась я. – Ты меня опять нашел!
– Ну не могу же я тебя бросить на произвол судьбы? – гордо заявил хвостатый нахал. – Как успехи?
– Ну Гердер считает меня Маурой Кавинато, и на сегодняшний день это единственный успех, – печально сказала я. – Но так как он не видит драконьего артефакта, то жениться на мне пока не собирается.
– А зачем он тебя тогда украл? – поинтересовался мой фамилиар.
– Чтобы я заменила ему Лиару Уэрси, хотя бы в постели.
– Дела… Что-то с головой у местного кронпринца чем дальше, тем грустнее и грустнее, – протянул Хью. – Ну что, письмо королю Генриху нести?
– Мне его еще написать на чем-то надо, – улыбнулась я. – Мне же здесь, как видишь, не только шторы, но и письменный стол забыли принести. Высказать что ли свое возмущение по этому поводу? А вообще-то, зачем письмо писать? Думаю, его величество Генрих и так тебе поверит.
– Олирия, – выговаривал граф Эдин супруге. – Ты такая замечательная, умная, красивая, и вот если бы ты не болтала так много, то была бы полным совершенством.
– Да? – кокетливо повела плечиком принцесса.
– Мне твой брат сегодня выговаривал из-за распространения слухов, порочащих лорийскую корону. Дело в том, дорогая, что персоны нашего уровня не могут позволить себе необдуманных заявлений. Что такого ты наплела этой Рион, что она всем рассказывает о лорийском гареме из орчанок?
Принцесса решила прямо с этого момента принять во внимание просьбу мужа о болтовне и не ответила на его вопрос, опустив голову вниз и чему-то улыбаясь.
– Я жду ответа, – твердо сказал граф.
– Знаешь, Эдвард, – мечтательно улыбнулась ему Олирия, – мне кажется, у нас будет ребенок. Ты рад?
Граф Эдин молча сел мимо стула. Почему-то он сразу поверил жене, и в его голове возник образ уже двух Олирий, трещащих глупости наперегонки. И это было совершенно непереносимо.
Хьюберт вновь появился в моей камере довольно быстро и сразу начал с неприятных новостей:
– У нас проблема. Король Генрих уехал на несколько дней, куда, мне не удалось выяснить, так что твое освобождение откладывается.
– Жаль, а я уже обрадовалась, что скоро отсюда выйду. Ну ничего, несколько дней и здесь посидеть можно. Только бы там Краут глупостей не наделал, – сказала я, поглаживая пушистую рыжую спинку.
– Я могу, конечно, попробовать сбегать к нему, – муркнул Хью. – Но мне кажется, что лучше дождаться здесь короля Генриха, твоего отца.
– Да, ты прав, – согласилась я. – Только ждать – это так неприятно.
Именно этот момент выбрала королева Инесса, чтобы меня навестить. Я так и думала, что она заодно с сыном. Она долго молчала, разглядывая меня, наклонив голову.
– Не понимаю, – задумчиво сказала она, – а в этой-то что он нашел? У той хотя бы магия была, а у этой только смазливая мордашка.
– Неправда, – возмутилась я почему-то, – магия у меня тоже есть.
– То, что у тебя есть, – презрительно бросила королева, – это не магия, а так, жалкие крохи. Хотя, возможно, Гердеру, при более плотном общении и удастся поднять ее на более высокий уровень.
– Спасибо, но я пожалуй, проживу и без более плотного общения с вашим сыном, – несколько нервно сказала я.
– А почему ты решила, что он мой сын? – подозрительно поинтересовалась королева. – Ты же меня до сих пор ни разу не видела, не так ли?
– Так у вас же явное внешнее семейное сходство, – не растерялась я. – К тому же, вы ведете себя, как лицо, облеченное значительной властью, так что логично было предположить, что вы – королева. Или я ошиблась?
– Нет, ты не ошиблась, – протянула королева, пристально на меня глядя. – Действительно, Гердер прав, что-то в тебе есть такое, что напоминает об этой Лиаре. Что-то неуловимое. И если бы я сама не проверила тебя на наличие артефактов, меняющих внешность… Как-то это странно все.
Да уж, кем-кем, а дурой ее величество точно не была, вот только, кроме смутных подозрений, ничего более она не имела. Так что я просто промолчала, глядя на нее предельно честными глазами. Она задала еще пару вопросов и ушла.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84