Гоблин сдал ему еще три новые карты.
— Спасибо, старый кальмар.
Эльф начал извиваться, чтобы ухватить карты зубами.
— Что это еще за игра? — поинтересовался барон.
— Игра четырех магов, — ответил гоблин. — Мы сами ее придумали.
— Это чьи? — поинтересовался Глоин довольно любезным голосом.
— Думаю, что мои, — наклонился вперед зомби.
Барон все еще продолжал стоять в дверном проеме, но остальные, похоже, совсем про него забыли.
— Ноздрев?
— Что, хозяин? — ответил живой мертвец, изучая свои карты.
— Ты меня огорчаешь. Ты меня очень огорчаешь.
— Объявляю трио, — заявил зомби, не обращая на него ни малейшего внимания. — Мак-Коугх, вы как?
Карлик, расплываясь в улыбке, медленно покачал головой.
— Иду на трио, — объявил он.
— Ноздрев, ты меня слышишь?
Никакого ответа.
— Я встречался с Дьяволом, — в отчаянии сообщил Мордайкен.
— Хе, хе, хе, — захихикал Ориель. — Давайте посмотрим, я…
Одну за другой он открыл свои карты кончиком носа, практически сгибаясь при этом пополам.
— Ладно, — наконец заявил эльф и выпрямился, — я проиграл.
— Он занят тем, что хочет вернуть Смерть, — продолжал барон. — Вы меня слышите?
— Ноздрев, почеши мне нос, — приказал Глоин тоном, не терпящим возражения.
Зомби немедленно повиновался.
— Тебе нельзя такое позволять, — заметил карлик. — Определенно нельзя.
— Ох-хо-хо! — театрально воскликнул Ориель. — Нельзя такое позволять! Ты слышал это, друг гоблин?
— Ага, — добродушно улыбнулся тот. — Только посмотри на меня, я весь дрожу от страха.
— Ад открылся, — объявил Мордайкен. — Для города наступила новая эра. Эра, где демоны…
— Постойте-ка, — заметил Ориель. — Мы действительно говорили про трио?
— Говорили, — подтвердил зомби.
— Тогда нам и раздумывать нечего! — воскликнул эльф. — Эх вы, банда старых ослов! Я сейчас вам покажу, где раки зимуют!
— Скажите, меня кто-нибудь слушает или нет? — устало поинтересовался Мордайкен.
— Карты, — потребовал карлик. — До какого счета играем?
— Сколько?
— Две.
— Вижу.
— Видишь ты, глазки ясные, — возразил карлик. — Да ты никогда ничего не видишь.
— Дьявол обещал меня сделать своим… — медленно говорил барон, взор его при этом терялся где-то вдали.
— Ого, ходи, старая плохо облизанная цесарка!
— Я хорошо облизанная цесарка, — возмутился карлик, пытаясь одновременно рассмотреть карты, которые ему сдал гоблин. — И если говорю, что ты ничего не видишь, значит, именно так и есть.
— Ну, и кто играет? — поинтересовался Ноздрев.
— Вы надо мной просто издеваетесь, да? — спросил Мордайкен.
— Торгуюсь на ставку, — сообщил карлик.
Живой мертвец нервно заерзал и почесал то, что у него осталось от носа.
— Ага! — триумфально заорал Ориель. — Значит, я ничего не вижу?!
— Ах, да умолкни ты, — попросил Глоин, качая головой.
— Э-э-э, — сказал барон.
— Так кто играет? — спросил гоблин.
— Э-э-э… Я хочу наконец сказать, что… вы свободны, — добавил Мордайкен, обращаясь к двум пленникам.
— Гениально! — сказал гоблин. — Это мне, да?
Остальные закивали головами.
— Вообще-то, — пробормотал барон, — я… э-э-э… с пленниками разговариваю.
— М-м-м. Дайте мне… тоже две карты.
Зомби схватил лежащую рядом с ним колоду и выдал две карты.
— Я разговариваю с мсье Мак-Коугхом и мсье Ориелем, — настаивал Мордайкен, слегка повысив голос. — Мсье Мак-Коугхом и мсье Ориелем, которые отныне свободны.
Гоблин посмотрел в свои карты и с силой зажмурил глаза.
— Дерьмо, — выругался он.
Глоин окинул взглядом своих партнеров.
— Совершенно смешная попытка блефовать.
— Они могут, если захотят, хоть сейчас покинуть усадьбу.
— Ты смеешься? — спросил Ноздрев.
— Пока я не передумал, — настаивал барон.
— Нет, вполне серьезно, — возразил гоблин. — Именно это и называют гнилой сдачей. Мне ясно одно, что надо пасовать.
— И ПОКА Я НЕ ПРИКАЗАЛ ВАС НАЧАТЬ ПЫТАТЬ! — заорал изо всех сил Мордайкен.
Все четверо игроков повернули к нему головы.
— Тс-с-с, — сказал гоблин и приложил палец к губам.
— Ситуация очень деликатная, — уточнил Ориель. — Так что я бы вас попросил.
Совершенно деморализованный барон все же нашел в себе силы для новой атаки.
— Или вы сейчас же уберетесь отсюда, или я с вами немного позабавлюсь. В комнате для пыток. С гильотиной.
— Гильотиной? — повторил Глоин. — А что это такое?
— Это такой механизм с лезвием, который… у-у-уп!
Эльф замер на месте.
— Я ничего не говорил.
Он положил руку на плечо Глоина.
— Пойдем.
— Гильотина, — повторил карлик, становясь багровым.
— Это всего лишь один из примеров, — уточнил Мордайкен.
— Ладно, так мы играем или нет? — поинтересовался гоблин.
— Гильотина.
— Да, ладно, успокойся же, — вздохнул Ориель.
— Вот оно как, — вмешался Ноздрев. — Как проигрывать, так сразу бежать.
— ГИЛЬОТИНА! — продолжал повторять Глоин, приходя все в большую ярость. — ГИЛЬОТИНА! ГИЛЬОТИНА!
Мак-Коугх попробовал изобразить что-то вроде очень опасного прыжка. Он упал на спину и начал сучить ногами, как новорожденный, не прекращая при этом орать:
— ГИЛЬОТИНА! ПРУДИ! НЕТ! НЕТ!
Карты, которые держал гоблин, выпали и рассыпались по покрывалу. Четыре короля и один туз. На какое-то мгновение показалось, что время остановилось. Гоблин посмотрел на Ориеля и выдавил улыбку.
— Ты же говорил про гнилую сдачу, — засопел эльф.
— Гильотина, — выплюнул карлик и повернулся на живот лицом к Мордайкену. — Да ты монстр! Монстр! Все это твоя вина. Клянусь, что в ту же секунду, как я получу свободу…
— Он шутит, — заверил Ориель, стараясь сделать приятное лицо. — Это мой близкий друг. Он и мухи не обидит.
— Ну нет, обижать я никого не буду, — с пеной на губах корчил рожи карлик, — просто выпотрошу тебя. Собственными зубами.