станет чуть интереснее, да, господин Морган?
Я оскалился так, что Пит покрылся красными пятнами от недовольства и ярости.
— Кесао же ни с кем не заключает альянсов? Разве нет? — возмутилась Октавия, — почему вдруг Рэй?
— Это вас совершенно не касается, — Хидео мягко улыбнулся ей в ответ. — Для протокола, уважаемый переговорщик: клан Кесао и клан Молота находятся в союзнических отношениях.
— Думаю, нам следует взять небольшой перерыв, — выдохнул Тайрон.
Наверное, Тайрону сегодняшние заявления нужно было зафиксировать в нескольких экземплярах и подшить по разным папкам. В помещении и правда стало душно, а с приездом Кесао напряжение, казалось, можно было потрогать руками.
Мы вышли на улицу, Хидео сообщил, что ему нужно совершить важный звонок и удалился в машину. Я остался с Болтером и Мариусом Ханом.
— Что с тобой произошло? — я пытался заглянуть в усталое лицо старика, но тот курил, молча уставившись в землю.
— Мы наказали людей, которые пришли с Третом, — обыденно проговорил Мариус Хан.
Я кивнул и попросил у Болтера закурить.
— И как, наказанные рассказали, кто именно был зачинщиком раскола? — я усмехнулся.
— Нет, — Мариус Хан дёрнул щекой.
А вот это уже было интересно. Я, конечно, удивлён, что Мусорщики оказались стойкими и принципиальными, не сдав своих главарей, но мне-то Трет успел рассказать, что это те же уёбки, которые напали на меня и Акса в том переулке. Только вот с нынешним главой я этой информацией делиться не хотел. Да и вообще, спрашивал ли у них Мариус?
— Отойдём на пару слов? — спросил я у Болтера.
Мариус Хан посмотрел на меня недовольно и с подозрением, но сказать ничего не мог.
— В чём дело? Давай быстро, я и так задолбался… В клане полнейший бардак, а Мариус палец о палец не ударит, — Болтер грузно взглянул на меня.
— А что так? Если он настолько устал работать, то, может, ему уже пора на заслуженную пенсию? Так сказать, дать дорогу молодым, ну или не очень молодым, — я многозначительно посмотрел на Болтера.
— Шутки у тебя иногда тупые, — беззлобно бросил старик, — а иногда и очень тупые. Ты же понимаешь, что однажды получив власть, особенно над таким большим количеством людей, отказаться от неё, опять стать обычным человеком, будет очень нелегко.
— Так может, всё-таки…
— Ты об этом хотел поговорить? — Болтер перебил меня. — Тогда я пойду.
— Не, ну, может, всё-таки? — я заговорщически улыбнулся.
— Достал, скотина, — буркнул Болтер. — Это всё?
— Нет, — я мотнул головой, — помнишь разборку с Верном и его приятелями? — я старался не улыбаться, чтобы Мариус не видел лишних эмоций, потому что всё равно крутился рядом.
Болтер кивнул.
— Так вот, это он же начал мутить воду в клане. Он устроил раскол и, похоже, довольно успешно.
— Так и знал, — Болтер обречённо покачала головой. — То-то я его шайку не видел после всего… Он с приятелями, похоже, смылся.
— Открой на них охоту, а за одно и покажи, что бывает с теми, кто…
— Зачем? — Болтер меня прервал. — Я малость устал.
— Будешь ждать, пока бунтовщики тебе глотку перережут? — я хмыкнул.
— Надорвутся, — старик первый раз за всё это время легко улыбнулся. — Я мог бы это устроить. Но ситуация сейчас такая: те, кто пришёл с твоим предателем — погибли, ликвидированы или сбежали. Те, кто ушёл с Верном сейчас где-то ныкаются по всей Дыре и хер их найдёшь. А те, кто ещё остался лоялен Верну, не ходят с транспарантами и не кричат об этом. Как ты предлагаешь их вычислять? У меня клан не из десяти человек, чтобы подробно допросить каждого.
— У тебя, — я гоготнул. — Вот видишь, к чему мы идём.
— Предлагаешь мне стать главой? — усмехнулся Болтер.
Я пожал плечами и подмигнул ему. Старик задумчиво на меня посмотрел, выдохнул дымок и отвернулся.
Болтер хоть и умеет управлять людьми, но сам по себе он практически недвижимость — нужен стимул, над которым стоило подумать, пока переговоры ещё не кончились.
Когда все вернулись по местам, я увидел, что Октавия и Морган о чём-то оживлённо, хоть и шёпотом, спорят. Как мне кажется, вспыльчивость главы Сирот поставила сейчас её в крайне неудобную позу, ведь Морган говорит, что Предвестники тоже в их альянсе, а значит, Октавии, возможно, придётся их терпеть на своей территории, что крайне не понравится её людям.
— Продолжим, — спустя пару минут заговорил Тайрон. — Полагаю, что можно перейти к претензиям Сирот и Святых к клану Мусорщиков.
— Мы в курсе, что у них завелись крысы, но это не значит, что вины главы Мариуса Хана тут нет, — сказала Октавия.
Мариус взглянул на неё с крайним удивлением. Похоже, что совершенно не этих слов он от неё ждал. Интересно, почему?
— И чего же вы хотите в качестве компенсации? — процедил глава Мусорщиков.
— Несколько ваших районов. Знаете, мне нужно расширяться, — с улыбкой ответила Октавия.
Глава 31
— И нам тоже, — крякнул Пит.
Мариус напряжённо молчал. Эти требования, если он согласится, потопят остатки его авторитета.
— Нет, — бросил Болтер. — Я пришёл на помощь Рэю, и чтобы устранить тех, кто влез в конфликт, но районы вы не получите просто так. Придите и возьмите силой, если сможете.
— То есть, это ваш ответ, который я вношу в протокол? — Тайрон удивлённо вытаращил глаза.
— Именно, — без тени сомнения ответил старик.
— А клан Молота, — он повернулся ко мне, — подтвердит, что в союзе с Мусорщиками, у которых сейчас внутренний раскол?
— Я сотрудничаю с Болтером и теми людьми, которые пойдут за ним. Не с кланом.
Я почувствовал, как меня прожигает взгляд Мариуса Хана.
— Болтер всё ещё в моём подчинении, — прорычал он.
— Тогда на помощь можешь не рассчитывать, — я пожал плечами. — Я буду сотрудничать со всем кланом, только если Болтер станет его главой.
Я посмотрел на старика, который сначала закашлялся, а потом одарил меня таким взглядом, что я понял — он готов меня придушить. Ну, прости, дружище, ты слишком тяжёл на подъём.
— Так. Хорошо, зафиксировано, — проговорил Тайрон. — Значит, конфликт между