Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Последняя сила Майлун - Жози Ллойд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последняя сила Майлун - Жози Ллойд

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя сила Майлун - Жози Ллойд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 86
Перейти на страницу:
прошла рядом, пристально изучая девушку со всех сторон. Затем тоже присела рядом. И Гретта ближе смогла разглядеть её. Седые пряди были плотно собраны в косу. А на лице отложилось множество морщин, покрытые годами. Тёмные глаза взглянули на девушку с тем же интересом.

— Диана хотела, чтобы ты нашла меня.

Гретта изумленно посмотрела.

— Но зачем? Я увидела огонек в темноте и последовала за ним. Так и впрямь хотела мама, но не знаю почему. — От волнения она начала перебирать пальцами край сорочки.

— Она хочет, чтобы ты узнала кое-что, а затем решила для себя, как лучше поступить.

— Что же я должна узнать?

— О твоей силе.

Гретта занервничала:

— Это моё проклятие. И совсем скоро я избавлюсь от него.

Старушка усмехнулась.

— Так всех заставили думать. Но это не так, милая. Подобные ведьмы и впрямь имеют большую силу, нежели остальные. Если огонь попадёт в руки нечестивой ведьмы, то это и впрямь опасно. Но, также он не проклятие — это твой дар. Твоя сила выше и больше, чем у совета, именно поэтому они сразу избавляются от ведьм с таким наследием.

— Разве он не испепелит меня со временем? Все, кого я знала твердили мне, что я должна избавиться от него.

— Это не так. С ним лишь нужно найти общий язык, не стараться изгонять его, использовать в корыстных целях. Тогда вы будете едины: он будет бегать по твоим венам не обжигая, станет твоим вечным слугой и защитой.

— Но почему же это я узнаю только сейчас? Все подряд говорят об обратном.

— Совету так было выгодно, чтобы никто не знал. Одна ведьма, что решила использовать его в своих же корыстных целях и обхитрить свою же силу — огонь сжег её, испепелил и сурово наказал. Оттуда совет и принял такое решение: убивать всех детей, а ведьм, что не убили в младенчестве, делать бесплодными и искоренять из них этот дар. Что они приняли называть проклятием.

Гретта сидела с таким видом, будто не верила в услышанное. Смятение виднелось на её лице.

Старушка взмахнула рукой, и в комнате стало до ужаса холодно, и в миг девушку окатили ледяной водой. Гретта живо подскочила и стояла, открыв рот, чувствуя, как замерло её сердце. От холода у неё зуб на зуб не попадал.

— Что вы сделали? Немедленно прекратите, я до смерти замерзла! — живо откликнулась она, трясясь от холода.

— Лишь хочу показать тебе.

Старушка смотрела на неё и вдруг на лице появилась медленная улыбка.

В груди девушки зажёгся пожар. Она чувствовала его уже всем телом, он словно мёд растекался внутри, согревая её.

Гретель приоткрыв рот, молча наблюдала за этим.

— Он заботится о тебе. Так ровно и ты должна заботится о нём. Не дай им искоренить его из тебя. Отныне вы едины до самого последнего вздоха.

Гретта приложила руку к груди и почувствовала лёгкий жар.

— Я так… чувствую его… — Она выглядела такой удивленной.

— Соблюдай лишь одно главное правило: не обманывай его никогда, будь честна и цела с ним. Не соглашайся с советом: они поступят лишь, как выгодно им.

— Откуда вам все это известно? Извините, если спрашиваю так прямо, но я хотела бы знать, почему я могу верить вам.

Старушка горько поджала уголки губ.

— Моя дочь была такой же, как и ты. Она не сотворила ничего плохого, лишь была виновата в том, что родилась с этой силой. Совет не пощадил её.

— Мне жаль. — Гретта, поджав губы, отвела виноватый взгляд.

— Теперь я скитаюсь по этому миру. Нигде нет мне покоя.

— Сейчас вы живете тут? — Она ещё раз оглядела комнату, но не увидела ни кровати, ни каких-либо других предметов. Только стол и лавка, с несколькими свечами по углам.

— Теперь ты всё знаешь. — Она подошла к ней ближе со свечой в руке. — А как поступить, ты должна решить сама. — Старушка подула на свечу, и дым заполонил глаза Гретель.

Когда она их протерла, то поняла, что стоит посередине леса в темноте. На том самом месте, где была избушка.

Уолтер, что недавно спал, перевернулся на другой бок и положил руку на сторону кровати девушки, но вместо неё он нащупал холодную ткань простыни. Значит, она давно покинула постель. Мужчина живо подскочил и, накинув одежду, решил отыскать её, боясь, что он был прав и она что-то замышляет.

Проверив все одинокие комнаты в этом крыле, он понял, что она вовсе не здесь. Выбежав на улицу, мужчина увидел её, сидящую на скамье у входа в сад.

Он живо подбежал к ней и увидел мокрые волосы и слегка запачканный подол платья. Босые ноги были все исцарапаны.

— Что с тобой случилось? — Он оказался перед ней на коленях и ухватил за плечи, потрясенными глазами выискивая ещё увечья на теле.

Но она молчала. Это ещё больше встревожило его.

— Скажи мне, — он прошипел громким шёпотом.

— Пожалуйста отнеси меня в постель. — Она опустила голову, но он ухватил одной рукой за её подбородок и поднял верх. Поняв, что она явно не в себе, он решил поскорее вернуть её в комнату, в тёплую постель, и согреть.

Подняв девушку, она уткнулась в его плечо и умиротворённо закрыла глаза.

Сняв с неё всё ещё влажную одежду, он положил Гретту под одеяло и лег рядом, стараясь согреть её тело. Она слегка вздрагивала во сне, и он крепко прижимал её к себе, целуя каждый раз в затылок, чтобы она знала — он не уснёт, охраняя её сон.

Часть 2. Глава 13

С самого раннего утра солнце куда-то пропало за облаками. Сама погода, казалось, чувствовала что-то неладное и одарила всех своей серостью. Ветер слегка завывал, заносясь в комнату и разнося шторы в разные стороны с опаской и волнением.

Гретель взволнованно ходила по комнате. Совет вот-вот должен был прибыть. И от этого она не находила себе места. Руки постоянно теребили рукава платья, а глаза суетливо бегали по окну, глядя в сторону главных ворот.

Спустившись вниз и направляясь в сад, она заметила Двэйна, что шёл ей на встречу.

— Ты слишком взволнованна, — он с переживанием посмотрел на дочь.

— Да, никак не могу унять тремор рук, — она натянуто улыбнулась, всё ещё пытаясь скрыть неистовую тревогу.

— Не переживай так, я обещаю всё пройдет хорошо. Они не тронут тебя — только избавят от этого проклятия.

— Вдруг что-то пойдёт не так?

— Что может пойти не так? — Он заглянул в глаза и, казалось, что-то

1 ... 78 79 80 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя сила Майлун - Жози Ллойд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последняя сила Майлун - Жози Ллойд"