Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Раб госпожи эльфийки - Holname 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Раб госпожи эльфийки - Holname

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Раб госпожи эльфийки - Holname полная версия. Жанр: Триллеры / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:
за этажом, постепенно я терял все больше сил. Скорость снижалась, желание бежать в прежнем темпе иссякало, но мысленно представляя оставленного мной на первом этаже эльфа, я понимал, что мне стоило покончить со всем этим как можно скорее.

«Мне кажется, что все это бесполезно, — размышлял я, пробегая мимо лестничной клетки пятого этажа, — но, если Гориос попросил, я не могу отказать. Сейчас это единственное, чем я могу помочь».

Руками цепляясь за перилла, на поворотах я слегка сбавлял скорость, но на средине лестницы снова ускорялся. Мои легкие и быстро колотившееся сердце явно не хотели сказать мне «спасибо». Напротив, они будто напоминали мне о моем возрасте и предупреждали, что я был всего в одном шаге от того, чтобы рухнуть прямо на месте от переутомления.

Как только я взобрался на десятый этаж, мне в лицо ударили сильные потоки ветра. В теории этот этаж не должен был стать конечным в подобном строении, однако именно так и получилось. Все более высокие уровне здания оказались разрушены так, будто кто-то просто снес их одним быстрым махом руки. Над моей головой не было ничего, а рядом можно было найти лишь обломки стен, которые некогда возвышались здесь.

Глубоко вздохнув и собравшись с мыслями, я выпрямился, развернулся и двинулся к самому краю здания. Когда я дошел до нужного места и сумел осмотреться, все постепенно начало вставать на свои места.

Часть района, в которую мы перенеслись, все-таки оказалась знакома мне. В этом месте ранее мы с Анисией уже останавливались, когда она впервые выехала со мной, как с телохранителем. Однако самым странным, что показалось мне во всем этом, было то, что эта часть района находилась далеко от того места, в котором мы с Гориосом пребывали ранее. Фактически, мы переместились в абсолютно иную точку на карте, расположенную в десятке километров от той, где были.

Вспомнив о странных словах Гориоса, а также о том, что он говорил о целенаправленности магии перемещения, я понял, что, если мы не были целью принудительной телепортации, это означало, что помимо нас буквально весь район могло также переместить и разбросать по разным углам. Сама эта картина в голове вызывала ужас. В каком состоянии находился сейчас военный лагерь? Как собирались действовать боевые маги в такой ситуации? Всего этого я даже представить себе не мог.

Внезапно услышав позади себя странный шум, я резко оглянулся и увидел две фигуры. Парочка молодых эльфов, быстро затормозив рядом со мной, была крайне напряжена. Казалось, они не ожидали увидеть меня точно также, как и не ожидал увидеть их здесь я.

Прошла секунда, в моей голове даже не успела пронестись ни одна мысль, как эти двое снова начали двигаться. Будто осознав, что я был безобиден, они наклонились для забега, но я тут же воскликнул:

— Стоять!

Эльфы вновь замерли и напряженно выпрямились. Только теперь я и смог рассмотреть их получше. Черные густые волосы, бледная кожа и ярко-зеленые большие глаза — такая внешность была очень типичной для простых людей. Эльфы, которых я знал, как правило, имели яркие глаза и волосы — можно сказать, это было особенностью всей расы. Но эти двое не отличались чем-то неординарным. Разве что в их глазах можно было различить какой-то загадочный изумрудный блеск.

— Чего тебе, дедуля? — девушка, настороженно нахмурившись, склонила голову.

Ее обращение ко мне крайне поражало. Конечно, я понимал, что она была очень молода даже по эльфийским меркам, но ее слова все же смогли задеть мое самолюбие.

«Лучше дедуля, чем человечишка, так ведь?»

Не особо понимая, как на это нужно реагировать, я просто пропустил обращение мимо ушей и сразу же спросил:

— Вы знаете, что произошло?

— Нас переместило чьей-то силой, — серьезно отвечал юноша. — Вот что произошло.

— Какой-то маг постарался, — кивая, дополняла девушка.

Они буквально повторяли то, что знал я, и это настораживало.

— А вы уверены, — напряженно заговорил я, — что это был маг?

— Ну, не монстр же, — девушка усмехнулась, но почему-то сразу замолчала и помрачнела.

Она и юноша, стоявший рядом с ней, удивленно переглянулись. Казалось, именно сейчас они и начали осознавать все детали происходящего. Пока эти двое молча всматривались в глаза друг друга, постепенно я начал вспоминать их.

— Я вас помню… — задумчиво заговорил я. — Не хорошо агрить на себя монстров, а потом перебрасывать их на кого-то другого.

— Мы не нарочно, — сразу же отвечала девушка. — Что еще оставалось делать, если вы попались на нашем пути случайно?

И все-таки они меня помнили. Это уже было хоть чем-то. Улыбнувшись, я невольно оглянулся и посмотрел на длинную-длинную улицу за своей спиной. Теперь, когда я знал правду, мне стоило спуститься как можно скорее. При одной только мысли о лестнице мое сердце нервно ойкнуло, и тогда же в голове появилась неожиданная идея:

— А я могу попросить вас о помощи?

— Какой еще помощи? — напряженно спросил юноша. — Ты же не собираешься просить нас защищать тебя?

Что парень, что девушка, сразу насторожились. Я понимал, почему у них была такая реакция. Вспоминая, как на нас с Гориосом еще недавно набросилась перепуганная толпа, я и сам больше не хотел никому помогать.

— Нет, — уверенно отвечал я. — Просто спустите меня на улицу с помощью вашей магии. Чувствую, если снова побегу по этажам вниз на своих двоих, умру от усталости где-то по пути.

Парочка вновь переглянулась. Казалось, именно подобным образом они и общались друг с другом. Стоило им посмотреть глаза в глаза, как все становилось предельно ясно. Прямо как телепатия какая-то.

Эти двое, быстро подойдя ко мне, силой развернули меня лицом к краю крыши. Я не успел даже осознать происходящего, как они, схватив меня под руки, резко разбежались и прыгнули вместе со мной в пустоту.

Потеря опоры под ногами, сильный ветер и невероятный ужас — только так я и запомнил этот момент. Мы падали быстрее, чем я мог себе это представить, и мысленно единственное, чего я ожидал, так это невыносимой боли.

Внезапно падение начало прекращаться. Ветер вокруг нас сменил направление, он стал куда мягче и приятнее. Открыв глаза, я увидел отражении еще неразбитых окон соседнего здания наши фигуры, плавно спускающиеся по воздуху, а еще мгновение спустя наконец-то ощутил твердую опору под собой.

В первые секунды эта парочка не отпускала мои руки. Я чувствовал такую слабость в теле, что вот-вот был готов рухнуть, и они, будто зная это, спокойно ждали, пока я приду в себя.

— Э-это же у вас стихийная

1 ... 78 79 80 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Раб госпожи эльфийки - Holname», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Раб госпожи эльфийки - Holname"