все пройдет просто отлично. Поэтому Инна быстро отвинтила крышку и принялась лихорадочно глотать, борясь с подступающей сонливостью. За последние дни у нее накопилось столько усталости, что оставаться в сознании было очень трудно. Ноги подкосились, и Мизуки пришлось ее придерживать.
Кажется, ее мать что-то продолжала говорить насчет того, как опасно их предприятие, но в глазах Инны уже двоилось и троилось, а еще она слышала целый хор голосов. Коридор заполнило такое количество людей, что там должно было стать тесно, однако они все как-то умудрились вместиться. Ученые, Эриксон, ее мать – все они были в нескольких экземплярах, и каждый из них делал или говорил что-то свое. Но не успела она задуматься над происходящим, как все, окружающее ее, исчезло.
Мелькнула вспышка, а потом они с Мизуки очутились в помещении, где все стены были покрашены в белый цвет. Из мебели в комнате была только одна-единственная кровать, на которой лежала скучающая Маклейн.
Инна скривилась:
– Почему ты привела нас к этой женщине?
– А что, разве ее мы не собирались спасать? – осадила подругу Мизуки.
Маклейн наблюдала за ними с ленивым безразличием.
– А вот и пришли наши супердевушки, чтобы спасти весь мир, – усмехнулась женщина. – Каков план, дамы?
– Мы не собираемся спасать весь мир, – с раздражением произнесла Инна. – Я всего лишь хочу найти своего отца и остальных. Вы не знаете, они еще живы?
– Андмор обычно мне не докладывает о состоянии продуктов на кухне, – Маклейн зевнула.
Инна нахмурилась и выпалила:
– Между прочим, для квантовитов Вы животное не в меньшей степени, чем все остальные!
– А вот и не правда, – Маклейн потянулась. – И в доказательство могу привести ту кровать, на которой я лежу. Животные же здесь спят на жестком и холодном полу.
– Пользуетесь тем, что я не такая стерва, как Вы, – проворчала Инна. – Мы Вас здесь не бросим, но только потому, что я считаю, что каждая жизнь важна, а не потому, что Вы мне нравитесь.
Мизуки тем временем отошла в сторону и погрузилась в море возможностей, перебирая все варианты событий в пределах этой вселенной. Когда она делала нечто подобное, казалось, что ей невыносимо скучно, но на самом деле ее внутреннему взору в этот момент открывался поразительный мир. Инна решила далее не ругаться с Маклейн и осторожно присела на край кровати. Но Маклейн на этом не успокоилась:
– Что это она делает, а?
– Ищет, где тут загон для «животных», – с сарказмом произнесла Инна.
– А, ясно. Как там Андмор? Неужели в ловушке?
– Когда мы уходили, вроде был, – неуверенно произнесла Инна. – Неужели он так просто поверил тому, что там все уже готовы к завоеванию? Что никто не будет сопротивляться?
– Ну а почему нет-то? – пожала плечами Маклейн.
– Он же такой умный… странно как-то.
В этот момент лицо Мизуки вновь сделалось осмысленным, и девушка подошла к кровати.
– На той комнате по-прежнему стоит блок, но я смогла узнать его местоположение. Это вроде как слепое пятно, и попасть прямо в него невозможно, но мы могли бы оказаться рядом.
Маклейн фыркнула:
– И что дальше? Будем биться головами об стену, пока не пробьем ее? У нас, конечно, есть вечность, но неужели вы готовы ее потратить на попытки высвободить этих никчемных?
– Да будет Вам известно, один из «никчемных» Ваш бывший муж, которого Вы вроде как любите так сильно, что согласились нам помочь! – снова возмутилась Инна. – Честное слово, Мизуки, она просто невыносима!
– Ты тоже невыносима, – заметила Мизуки. – Разве не видишь, что ей нравится тебя цеплять? Просто перестань на нее обращать внимание.
Тем временем она смерила взглядом совсем легкую сорочку Маклейн, в которой та лежала и покачала головой:
– Вам надо переодеться. Не пойдет выходить из комнаты в таком виде.
Женщина игриво улыбнулась, а потом неожиданно поднялась и сбросила с плеч тоненькие лямки. Сорочка тут же упала на кровать, оставив ее полностью обнаженной. Резко втянув в себя воздух, Инна отвернулась. Маклейн рассмеялась:
– Что ты так испугалась, дорогуша? Никогда голых людей не видела? Неужели я тебя смущаю?
– Честное слово, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не бросить Вас прямо здесь! – возмутилась Инна. – Одевайтесь быстрее.
Когда Маклейн, наконец, влезла в слегка помятый брючной костюм и пригладила волосы, Мизуки переместила их обеих в коридор рядом с комнатой, где, как предполагалось, держали пленников. После этого она устало привалилась к стене и съехала по ней на пол, с трудом оставаясь в сознании. Без ратилии перемещаться было очень трудно, и это требовало больших затрат сил. Инна с беспокойством посмотрела на нее, но решила оставить все тревоги на потом.
Коридор был пуст, и вообще во всем корабле царила тишина, которая почему-то казалась зловещей. Они пробыли в квантовой реальности уже несколько минут, но никто из квантовитов до сих пор ими не заинтересовался, а ведь, если верить Мизуки, некоторые из них остались здесь.
– Почему нам никто не мешает? – вновь усомнилась в происходящем Инна.
– Да потому что они знают, что вы ничего не можете сделать, – заметила Маклейн. – Вы не пройдете сквозь стену, а потому что вас трогать? Вы всего лишь животные.
– В отличие от Вас, квантовиты должны знать, что мы с собой принесли, – возразила Инна и сняла рюкзак с плеч.
Перед тем, как отправиться сюда, они обсудили с учеными, как можно пробить дыру в стене. Решено было остановиться на варианте с термоминами. Сделав пару глубоких вдохов, девушка достала из рюкзака одну из них. Маклейн присвистнула.
– Инна, ты уверена, что хочешь сделать это сама? – нахмурилась Мизуки, тяжело дыша. – Еще не поздно привести сюда Рави.
– Поздно, – сказала Инна. – Ты вся побледнела и еле дышишь. Перемещения отнимают у тебя слишком много сил. А ты еще должна будешь вернуть в реальность семерых человек.
– Но что, если ты не справишься?
– Да ладно, установить термомину не сложнее, чем собрать квантовый компьютер, – напомнила Инна. – Главное, чтобы неожиданно не появился квантовит. Меня, между прочим, тревожит, что их до сих пор нет.
– А с чего вы взяли, что эта штука возьмет такую стену? – встряла Маклейн. – Откуда вы знаете, из чего квантовиты ее сделали?
Инна стукнула кулаком по стене. Стало больно. Девушка предположила:
– По-моему, это сверхпрочный пластик. Термомина должна с ним справиться. Вот только как бы кто-нибудь там не пострадал…, – Инна подошла к стене и приложила к ней ухо. Тишина. Молчат? Или она просто не слышит? Или Мизуки ошиблась, и там никого нет? – Эй, есть кто-нибудь? – крикнула она.
Ответом ей была тишина.
– Мы точно в нужном месте? – Инна