тихо ответил маг.
Таресида снова рассмеялась.
— Похоже, через пару дней я буду молиться, чтобы вы применили на мне этот способ. Но сейчас он мне не нравится. Я хочу стать такой же, какой была. Это возможно?
— Теоретически, — ответил маг. — Это вторая группа мер. Хотя тут у нас с господином Бомбаром есть некоторые расхождения.
Бомбар кивнул и встал.
— В структуре вашего тела есть точки, соответствующие вам прежней. Их много, на самом деле — сейчас они образуют как бы подструктуру. Теоретически, — с нажимом повторил он. — Есть возможность пустить имеющуюся в нашем распоряжении энергию именно по этим точкам структуры. Другие же… собственно, тут и находится корень наших разногласий с уважаемым Рри. Никто на свете не знает, как это сделать.
— Что это? — спросил Тиррал.
— Вырастить структуру из точек, соответствующих юной девушке. Есть один старый трактат, я его, к сожалению, читал очень невнимательно. Там описывался способ омоложения. Говорилось, что каждый возраст оставляет в структуре человеческого тела свой след и это делает возможным возврат к нему. Главная проблема — изъятие точек, соответствующих более поздним возрастам. Там был использован термин утопление, я не знаю, что это значит, и уважаемый Рри тоже не знает. Ну и другая проблема — энергия, а ее у нас как раз навалом.
— Я хочу попробовать, — немедленно сказала Таресида.
— Я не сомневаюсь, — сказал маг. — Беда лишь в том, что мы не знаем, как это сделать.
Глаза ее наполнились слезами.
— Мне ведь все равно умирать! Так попробуйте, вдруг получится!
— Дело в том, — мрачно сказал Бомбар, — что дело может не ограничиться только «умирать». Могут проявиться более чем странные эффекты. Меня до сих пор передергивает, когда я вспоминаю некоторые примеры из той книги.
— Все равно, — упрямо заявила девушка. — Я хочу попробовать.
— В самом деле, — спросил Тарплидав. — Если есть хоть маленький шанс, то, может быть, попробовать?
Рри и Бомбар переглянулись.
— Я предлагаю следующее, — заявил маг. — Завтра утром, на рассвете, в одной из верхних комнат я попытаюсь снова вас отсканировать. Беседы с господином Бомбаром навели меня на некоторые мысли, я думаю, что сейчас оно пройдет успешнее. По результатам этого сканирования мы примем окончательное решение.
— Хорошо, — согласилась Таресида. — Я согласна.
Бомбар встал.
— Ни у кого нет возражений?
Возражений не было. Когда Бомбар сел, Тиррал быстро его спросил.
— А какова возможность того, что мы найдем здесь, в городе, что-нибудь эдакое… магическое. Что поможет Таресиде? Может книги какие, или рецепты? Что вы нашли с Бомбаром?
— Я как раз об этом хотел поговорить, — сказал маг. — Вернее, в этой части будет говорить господин Бомбар.
Толстяк кашлянул, встал, потом снова сел.
— Я буду говорить о том, где мы оказались и, предположительно, с какой целью.
Все, кроме старика, навострили уши. Пургонд непостижимым образом свернулся калачиком на сиденье стула и, кажется, спал.
— Первоначальное предположение, что целью путешествия является город Порат и его большая библиотека следует признать не соответствующим действительности, — начал Бомбар. — Даже те скудные описания Пората, которые находятся в нашем распоряжении находятся в вопиющем противоречии с действительностью. Начиная с того, что, как известно, через Порат проходит четыре дороги, а здесь мы видим лишь одну; в Порате разговаривали на языке энде, в то время как среди всех найденных нами здесь документов нет ни одного на этом языке; кроме того ни в одной книге о Порате не встречается такая, несомненно достойная описания деталь, как гномская башня, в которой мы сейчас находимся. Кроме того, озеро Дав, на котором расположен Порад имеет посередине остров Альпер, с храмом восьми богов. Тут же нет ни острова, ни соответственно храма.
Таким образом, вопрос, где мы находимся остается открытым. У меня есть одно предположение, о котором я сейчас расскажу. Если у кого-то будут возражения или собственные гипотезы, то буду рад их выслушать.
Итак, мне кажется, что мы находимся в долине Кайт, в одноименном городе. В долине должно быть озеро, его название совпадает названием долины и города. Известно, что обитатели Кайта одно время очень дружили с гномами и это объясняет наличие здесь дороги и башни. Более того, в город вообще вела только одна дорога — гномская.
Бомбар замолчал.
— Этого, как мне кажется, мало для столь точного определения, — осторожно сказал Тиррал. — Или есть еще что-то?
— В рассказе о проклятии долины Кайт, — сказал Бомбар. — Говорится, что воды озера стали горькими и теплыми, как слезы, и в рыба в нем больше не живет. Что земля там может вздыбиться и проглотить тебя.
— Ничего себе, — проворчал Тарплидав. — Рассказывай дальше. Ты ведь не только легенды в виду имеешь? Вы что-то в этих бумажках накопали?
Бомбар вздохнул.
— Рассказы о долине Кайт все сводятся к пересказу сведений из хроники Тембровеса. Он рассказывал о событиях, происходивших на Севере во времена безумных королей Барра. От этого времени и места сохранился только этот рассказ, и то с очень большими купюрами. Король Ильканас сжег все записки, которые о нем или о его предках сделали хронисты. Труд Тембровеса, по преданию, вынес под одеждой один из его министров. Прибыв в Пальвер, он приказал снять копии. Но, говорят, на нем и всех его потомках до пятого колена лежала печать проклятия Барра — на нем, потомках и всех трудах его и всех, кто с ним породнится, — тихо продекламировал Бомбар. — История Барра — одна из самых странных, страшных и запутанных историй, которые вообще есть в нашем мире.
— Это ведь на Севере было? А здесь что, Север? — недоуменно спросил Тиррал.
— Видите ли, северными эти хроники назвали по недоразумению. Труд Тембровеса, вернее, одна из его копий был переплетен вместе с так называемыми «Северными рассказами» Гульда. Это произошло совершенно случайно — а может и намеренно, чтобы скрыть книгу от желающих ее уничтожить. Так вышло, что этот экземпляр оказался единственным сохранившимся, все остальные исчезли. Потом, когда в королевской библиотеке стали разбираться в залежах старых манускриптов — а это уже через много лет после описанных событий было — так и назвали это северными хрониками и под этим именем внесли в каталог. Потом, когда Палозий составлял свой собственный каталог с краткими комментариями выяснилось, что, собственно, никто не знает, где Барра находилась. Упомянутые там города никому не известны, названия гор, рек и озер — тоже. Все, что ясно — после многих дней путешествия беженцы прибыли в город Пальвер. Откуда прибыли? По какой дороге? Неясно.
В общем, этим помимо Палозия занимался еще Парвинус в своей «Географии» — он точно установил, что на