Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Не было сомнений, что магический пожар, которому предстоялоиспепелить все, что находилось в подземелье, начался именно здесь, в просторномпомещении за железными дверями. Ошибка в заклинании существенно испортила план,но и без того пожар был сильный и бурный. От огня обуглились книжные полки,занимавшие одну из стен, разорвались и расплавились стеклянные сосуды. Всепревратилось в вонючую массу. Единственное, что осталось нетронутым, был стол сжестяной столешницей и два вмурованных в пол кресла странной формы. Странной,но не оставляющей сомнения в их назначении.
– Они сконструированы так, – сглотнул Леннеп, указываяна кресла и прикрепленные к ним захваты, – чтобы держать ноги.., разведенными.Разведенными широко.
– Сукин сын, – прошипел сквозь стиснутые зубы Дийкстра.– Сволочной сукин сын...
– В стоке под деревянным креслом, – продолжал агент, –мы обнаружили следы крови, кала и мочи. Стальное кресло новенькое, вряд ликогда-либо использовалось. Не знаю, что и думать...
– А я знаю, – сказал Дийкстра. – Стальное былоспециально создано для кого-то особого. Для кого-то, кого Вильгефорц подозревалв особых способностях.
***
– Я отнюдь не недооцениваю Дийкстру и его разведку, –сказала Шеала де Танкарвилль. – Знаю, чтобы отыскать Вильгефорца, требуетсявремя. Однако, отбросив проблему личной мести, которая, кажется, занимаетнекоторых из нас, позволю себе заметить, что вовсе не обязательно думать, будтоименно Вильгефорц держит Цири.
– Если не Вильгефорц, то кто? Она была на острове.Никто из нас, как я понимаю, не телепортировал ее оттуда. Ее нет у Дийкстры,нет у кого-либо из королей. Это нам известно. А в развалинах Башни Чайки мы ненашли ее тела.
– Тор Лара, – медленно произнесла Ида Эмеан, – некогдаскрывала в себе очень мощный портал. Вы исключаете вероятность того, чтодевочка убежала с Танедда, воспользовавшись этим порталом?
Йеннифэр прикрыла глаза, впилась ногтями в головы сфинксовна подлокотниках. "Только спокойно, – подумала она. – Только спокойно".Она почувствовала на себе взгляд Маргариты, но не подняла головы.
– Если Цири проникла в телепорт Тор Лара, – проговориласлегка изменившимся голосом ректор Аретузы, – опасаюсь, нам придется забыть онаших планах и проектах. Боюсь, мы можем уже никогда не увидеть Цири. Несуществующий больше портал Башни Чайки был поврежден, искажен. Он былубийствен.
– О чем мы говорим? – вспыхнула Сабрина. – Чтобы дажепросто обнаружить телепорт в башне, чтобы даже просто суметь его увидеть,необходимо воспользоваться магией четвертого порядка. А для приведения порталав действие необходимы сверхмагические способности! Не знаю, сумел ли бы этосделать даже Вильгефорц, а что говорить о пятнадцатилетней девчонке! Как можнодаже предполагать нечто подобное? Кто, по-вашему, эта девчонка? Что в нейтакого есть?
***
– Разве важно, – протянул Стефан Скеллен по прозвищуФилин, коронер императора Эмгыра вар Эмрейса, – что в ней такого есть, господинБонар? И вообще есть ли в ней что-то? Мне важно, чтобы ее вообще не было. Яплачу вам за это сто флоренов. Если вам так хочется, проверьте, что в нейтакого есть. После того, как убьете, или до того. Как вам удобнее. Кстати, ценане возрастет, даже если вы что-то найдете, торжественно заявляю и предупреждаю.
– А если доставлю живой?
– Тоже нет.
Огромного роста, но костлявый как скелет мужчина, которогоназвали Бонаром, подкрутил седые усы. Другой рукой он все время опирался о меч,словно хотел скрыть от глаз Скеллена резьбу рукояти.
– Привезти голову?
– Нет, – поморщился Филин. – Зачем мне ее голова?Законсервировать в меду?
– Доказательство.
– Поверю на слово. Вы – человек, известный делами,Бонар. Солидностью тоже.
– Благодарю за доверие. – Ловец наград усмехнулся, аСкеллен, у которого перед трактиром стояло двадцать вооруженных человек, привиде его улыбки почувствовал, как по спине поползли мурашки. – Вроде бы так идолжно быть, а встречается редко. Господам баронам и господам Варнхагенам яобязательно должен притащить головы всех Крыс, иначе не заплатят. Коли вамФалькина голова ни к чему, думаю, вы не станете возражать, если я присовокуплюи ее для полноты комплекта?
– Чтобы оприходовать и вторую награду? А как жепрофессиональная этика?
– Я, уважаемый господин Скеллен, – прищурился Бонар, –беру плату не за убиение, а за услугу, оказываемую убиением. А ведь оную яокажу и вам, и Варнхагенам.
– Логично, – согласился Скеллен. – Поступайте, каксочтете нужным. Когда можно вас ожидать за получением оплаты?
– Вскоре.
– То есть?
– Крысы идут на Бандитский Тракт, надеются перезимоватьв горах. Я перережу им дорогу. Двадцать дней, не больше.
– Вы уверены в их маршруте?
– Они были у Фэн Аспры, там разграбили обоз и двухкупцов. Бушевали под Тыффией. Ночью влетели в Друи поплясать на кметскомпразднике. Наконец заглянули в Лоредо. Там, в Лоредо, Фалька зарубила человека.Да так, что до сих пор об этом говорят, щелкая зубами. Поэтому я и спрашивал,что такого сидит в той Фальке.
– Может, что-то такое, что и в вас, – насмешливо бросилСкеллен. – Хотя нет. Простите. Вы ведь берете деньги не за убиение, а запредоставленные услуги. Вы – настоящий ремесленник, Бонар, истинныйпрофессионал. Специальность не лучше и не хуже другой. Работа, которую надлежитвыполнить. За нее платят, а жить-то надо? Э?
Ловец наград долго глядел на него. Так долго, что с губФилина наконец сползла улыбка.
– Истинно. Жить-то надо. Один зарабатывает на жизньтем, что умеет делать. Другой делает то, что делать вынужден. Мне в жизнипосчастливилось, как мало какому ремесленнику, разве что какой-нибудь курве.Мне платят за ремесло, которое я искренне, по-настоящему люблю.
***
Предложение Филиппы перекусить и смочить пересохшее отмногочисленных речей горло Иэннифэр встретила с облегчением, радостью инадеждой. Однако вскоре оказалось, что надежды были тщетными. Маргариту, явножелавшую с ней поговорить, Филиппа быстренько оттеснила в другой конец зала.Подошедшую Трисс Меригольд сопровождала Францеска. Эльфка не смущаясь следилаза беседой. Однако Йеннифэр видела беспокойство в васильковых глазах Трисс ибыла уверена, что даже в разговоре без свидетелей ее просьбы о помощи осталисьбы без ответа. Трисс несомненно, уже была всей душой предана ложе. Инесомненно, чувствовала, что верность Йеннифэр все еще сомнительна.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98