приказ!
Он бросил рацию и откинулся на спинку кресла, уставившись в окно. К зданию музея медленно подъезжал катафалк.
Кто-то похлопал его по плечу.
— Сэр, агент Пендергаст хочет поговорить с вами.
Коффи медленно покачал головой.
— Нет. Не хочу говорить с этим ублюдком, понял?
— Сэр, он…
— Слышать больше о нём не хочу.
В заднюю дверь вошёл ещё один агент в промокшем костюме.
— Сэр, поступают трупы.
— Какие?
— Из Райского зала. Семнадцать трупов, выживших нет.
— А Катберт? Тот, кого вывели из лаборатории? Он уже здесь?
— Его только что спустили на улицу.
— Я хочу поговорить с ним.
Коффи вышел из фургона и побежал мимо машин «скорой помощи», в голове билась единственная мысль: как могла группа спецназа так оплошать?
Появились двое медиков с носилками.
— Вы Катберт? — спросил Коффи неподвижно лежавшего на них человека.
Человек рассеянно поглядел вокруг. Мимо Коффи протиснулся врач, разрезал рубашку Катберта, потом осмотрел его лицо, глаза.
— У вас тут кровь, — сказал он. — Вы ранены?
— Не знаю, — ответил Катберт.
— Дыхание тридцать, пульс сто двадцать, — сказал медик.
— Как себя чувствуете? — спросил врач. — Это ваша кровь?
— Не знаю.
Врач быстро взглянул на ноги Катберта, ощупал их, нижнюю часть живота, осмотрел шею. И повернулся к санитару.
— Везите его на обследование.
— Катберт! — крикнул Коффи, труся рысцой рядом с носилками. — Вы видели его?
— Его? — повторил Катберт.
— Это треклятое чудовище!
— Оно знает, — сказал Катберт.
— Что знает?
— Оно знает, что происходит, оно точно знает, что творится.
— Как это понять, чёрт возьми?
— Оно ненавидит нас, — продолжал Катберт. Когда санитары распахнули дверь одной из машин «скорой помощи», Коффи закричал:
— Как оно выглядит?
— У него была печаль в глазах, — ответил Катберт. — Бесконечная печаль.
— Спятил, — произнёс Коффи, ни к кому не обращаясь.
— Убить его вы не сможете, — договорил Катберт со спокойной уверенностью. Дверь захлопнулась.
— Чёрта с два не смогу! — закричал Коффи вслед удаляющейся машине. — Фиг тебе, Катберт! Чёрта с два не смогу!
57
Пендергаст опустил рацию и взглянул на Марго.
— Чудовище только что убило большую часть группы спецназа. Кажется, и доктора Райта. Коффи отозвал остальных и не хочет со мной разговаривать. Похоже, решил, что во всём виноват я.
— Он должен выслушать! — выкрикнул Фрок. — Мы теперь знаем, что делать. Им нужно только прийти сюда с прожекторами!
— Я понимаю, что происходит, — сказал Пендергаст. — Коффи наворотил дел, а теперь ищет козлов отпущения. Надеяться на его помощь нельзя.
— Господи, — сказала Марго. — Доктор Райт… — Прижала руку ко рту. — Если бы мой план сработал, если бы я тщательно всё продумала, может, все эти люди были бы живы.
— А может, лейтенант д’Агоста, мэр и все, кто с ними внизу, были бы мертвы, — возразил Пендергаст. Выглянул в коридор. — Полагаю, теперь мой долг вывести вас отсюда. Может, нам воспользоваться маршрутом, который я предлагал д’Агосте?
Потом он глянул на Фрока.
— Нет. Пожалуй, ничего не получится.
— Идите! — воскликнул Фрок. — Не задерживайтесь тут из-за меня!
Пендергаст чуть улыбнулся.
— Доктор, причина не в вас. Ненастная погода. Вы знаете, как затопляет нижний подвал во время дождя. Я слышал, кто-то говорил по полицейской рации, что за последний час дождь достиг муссонной силы. Бросая волокна в нижний подвал, я заметил, что поток был как минимум глубиной два фута и вода быстро текла на восток. Значит, туда есть сток из реки. Теперь мы не сможем спуститься, даже если захотим. — Пендергаст приподнял брови. — Если д’Агоста с людьми ещё не выбрался оттуда — дело плохо.
Агент повернулся к Марго.
— Пожалуй, лучше всего было бы вам обоим остаться в сохранной зоне. Мы знаем, что это существо не в силах прорваться сквозь укреплённую дверь. Через пару часов свет непременно дадут. По-моему, ещё несколько человек находятся в дежурной части и компьютерном зале. Они могут оказаться в опасности. Оба эти помещения находятся возле длинного не перекрытого коридора. Если вы оба останетесь здесь, в безопасности, я могу для разнообразия поохотиться на чудовище.
— Нет, — сказала Марго. — В одиночку вы не сможете.
— Может быть, и нет, мисс Грин, но хотелось бы сделать попытку.
— Я иду с вами, — решительно сказала она.
— Прошу прощения.
Пендергаст в выжидательной позе встал у двери в сохранную зону.
— Это существо обладает высокоразвитым разумом, — сказала Марго. — Идти против него одному вам нельзя. Если это из-за того, что я женщина…
На лице Пендергаста появилось выражение удивления.
— Мисс Грин, я потрясён тем, что вы столь низкого мнения обо мне. Дело в том, что вам не приходилось бывать в подобной ситуации, без оружия вы ничего не сможете поделать.
Марго воинственно поглядела на него.
— Я спасла вас советом включить шахтёрскую лампочку, — возразила она с вызовом. Агент ФБР приподнял бровь. Фрок сказал из темноты:
— Пендергаст, оставьте это нелепое южное джентльменство. Возьмите её.
Пендергаст повернулся к учёному.
— Доктор, вы уверены, что сможете спокойно остаться в одиночестве? Мне придётся забрать и фонарик, и шахтёрскую каску.
— Разумеется! — Фрок махнул рукой. — Отдохну после всех этих треволнений.
Пендергаст ещё немного поколебался, затем улыбнулся.
— Отлично. Марго, заприте доктора в сохранной зоне, возьмите его ключи, остатки моего пиджака, и пойдёмте.
Смитбек яростно потряс фонарик. Свет замигал, на миг стал ярче, потом снова потускнел.
— Если батарейка сядет, — сказал д’Агоста, — нам придётся туго. Выключи его: будем включать время от времени, чтобы видеть, куда двигаемся.
Они брели в темноте под шум текущей воды, дыша спёртым воздухом. Смитбек шёл первым: за ним д’Агоста, он держал журналиста за руку, почти совсем онемевшую, как и всё тело.
Внезапно Смитбек насторожился. Он различил какой-то новый шум.
— Слышите?
Лейтенант прислушался.
— Кое-что слышу.
— Судя по звуку, это…
— Водопад, — договорил д’Агоста. — Но, похоже, далеко. Звук хорошо разносится по туннелю. Помалкивай об этом.
Группа брела в молчании.
— Посвети, — попросил лейтенант. Смитбек включил фонарик. Пустой туннель. Шум стал гораздо слышнее. По воде пошли волны.
— Чёрт! — ругнулся д’Агоста.
Позади них внезапно раздался женский голос:
— Помогите! Я поскользнулась! Меня уносит!
— Держите её, кто-нибудь! — воскликнул мэр. Смитбек быстро включил фонарик и посветил назад. В воде барахталась женщина средних лет, на чёрной поверхности плавало длинное вечернее платье.
— Встаньте! — кричал ей мэр. — Упритесь ногами в дно!
— Помогите! — вопила женщина. Смитбек сунул фонарик в карман и напрягся, борясь с течением. Женщину несло прямо к нему. Рука её взметнулась и крепко обвилась вокруг его бедра. Журналист почувствовал, что и сам скользит.
— Не дёргайтесь! — крикнул он. — Я держу вас! Та крепко обхватила ногами его колени. Смитбек выпустил руку д’Агосты и шагнул вперёд, чтобы не упасть, поражаясь