Стараясь все время оставаться в тени деревьев, Дерек бросил взгляд через плечо. Дом остался позади, и он уже направлялся к дороге, как вдруг из ниоткуда перед ним возникла ветка дерева.
Ветка перегородила Дереку путь. Он ударился об нее головой. Ноги продолжали бежать вперед, и через секунду он шлепнулся на траву.
Тяжело дыша, Ланс остановился рядом с распростертым телом. Он схватил Дерека за руку и перевернул лицом вниз. Быстрым движением обыскал его карманы, достал оттуда скотч и веревку. Надавил коленом Дереку на поясницу, чтобы тот не дергался. Потом вынул хомутик, теперь уже из собственного кармана, и связал Дереку руки за спиной.
Закончив с преступником, Ланс поднял голову на тень, возвышавшуюся у него за спиной.
В лунном свете стояла Морган. Ее темные волосы поблескивали, на лице – выражение решимости.
– Спасибо, – сказал Ланс.
– Я надеялась, что он побежит в сторону улицы.
Морган обняла себя обеими руками и похлопала по плечам.
– Полиция уже едет. Ты в порядке?
Она поднесла палец к своей брови.
Ланс потрогал лоб. Рука тут же стала липкой и влажной.
– Он ударил меня ногой по голове. Ничего, пройдет.
– Отпусти меня! – закричал Дерек, извиваясь всем телом. – Вы не копы. Вы не имеете права меня задерживать.
– Я произвожу гражданский арест, – ответил Ланс, сильнее прижимая Дерека к земле.
В бедре не прекращалась пульсирующая боль.
– Ты пробрался в чужой дом, вооруженный. И бьюсь об заклад, полиция найдет много интересного при обыске твоего дома. У тебя серьезные проблемы, Дерек.
– Они не имеют права обыскивать мой дом, – возразил Дерек. – Эллиот позвонит своему адвокату. Эллиот все устроит. Вы еще пожалеете.
– Из того дерьма, в которое ты вляпался, тебя даже брат не вытащит.
Интересно, сколько преступлений совершил Дерек.
– Зачем ты это сделал, Дерек? – спросила Морган.
– Я люблю ее, – проговорил он, скривив рот. – Она моя.
– Она замужем за Тимом, – возразила Морган.
– Челси была несчастна! – В голосе Дерека звучал гнев. – Тим не знает, как удержать женщину. А я знаю. Женщины любят подчиняться. Они не умеют принимать решения. Они сами не знают, чего хотят.
– Поэтому твоя девушка тебя бросила? – спросила Морган.
– Да она просто глупая сучка, – отозвался Дерек. – Я пытался быть с ней милым, но она не оценила. Женщинам не нравятся добрые мужчины. Они хотят, чтобы мужчины все решали сами.
Морган покачала головой.
– Ты опробовал это на своей девушке.
– Если бы она осталась у меня на пару недель, я бы изменил ее отношение. Но эта сучка свалила в Лондон! – с горечью в голосе воскликнул Дерек.
– Она сбежала от тебя, – заметила Морган.
– Женщинам нельзя доверять. Они подчиняются чувствам, а не логике. Смотрите, что случилось с Эллиотом. Он любил свою жену. И пытался ей помочь, и чем она ответила? Она грозилась бросить его вместо того, чтобы просто делать то, что для нее же лучше.
Догадка оглушила Ланса, словно обухом по голове.
Дерек убил жену своего брата.
Морган тоже сложила все в уме. Она замерла на месте.
– Кэндис не знала, что для нее лучше. Вот, лишнее доказательство того, что женщинам нужна опека.
Дерек повернул голову и посмотрел на Морган через плечо.
– Своей зависимостью Кэндис убивала себя. Любви Эллиота хватило бы на то, чтобы вытащить ее из этой ямы. Но преодоление зависимости – тяжкий труд, а Кэндис оказалась к нему не готова. Эллиоту следовало сказать свое веское слово, но он не мог. Он слишком слабый.
– И что ты сделал? – спросила Морган.
– Я пытался перевоспитать ее. – Дерек облизал губы. – Но Эллиот слишком долго позволял ей вести себя неподобающим образом. И это вошло у нее в привычку. Если бы у меня была возможность изолировать ее на месяц, она стала бы другим человеком.
На несколько секунд в темном воздухе воцарилась тишина.
Дерек покачал головой.
– Ее зависимость вышла из-под контроля. Я должен был спасти ее. Спасти Эллиота. Он был несчастлив. Он перевел дыхание, и глаза его гневно сузились. – Но она не позволила мне все устроить. Я пытался. Я сделал все что мог.
– Ты убил ее, – договорил за Дерека Ланс.
– Она упала и ударилась головой! – выпалил Дерек, брызгая слюной. – Это был несчастный случай.
Ланс изо всех сил прижал его к земле.
– Тогда почему ты решил это скрыть?
Дерек сжал губы в узкую полоску.
– Она была уже мертва, когда ты отправил ее машину в воду с той набережной?
Дерек ничего не ответил, но от его равнодушного взгляда у Ланса мурашки пробежали по коже.
Дереку было все равно. Для него она не представляла никакой ценности. Ее жизнь не имела для него ровным счетом никакого значения. Ланс не верил, что ее смерть была несчастным случаем. Дерек мог вызвать «Скорую помощь». Вместо этого он предпочел скрыть ее смерть.
– С Челси тебя постигла неудача, – не удержался от колкости Ланс.
– Ее я могу переделать! – почти закричал Дерек. – Она добрее. Чище сердцем и душой. Не испорчена наркотиками.
– У нее есть дети, – заметила Морган.
– Она может родить еще. Моих детей. – Дерек покраснел. – Я могу сделать так, чтобы она полюбила меня. Просто мне нужно время.
– Ты издевался над ней.
Как же Лансу хотелось найти то самое тавро и прижечь им кожу Дерека. Этот человек заслуживал такой же боли, какую он причинил Челси.
– Я воспитывал ее, – перебил Ланса Дерек. – Это разные вещи. Сочетание положительного и отрицательного подкрепления действий, чтобы показать ей, что если она подчинится мужчине, то станет счастливой.
Лансу больше нечего было сказать. Слова не имели смысла. Человека, который зашел так далеко, который лишился разума, уже не вернуть на путь истинный.
Холодный воздух взорвал звук сирен.
Вот теперь все.
Глава 44
Спустя полчаса Морган стояла перед домом Челси и Тима. Она крепко обхватила себя руками. Тошнота, подступившая сразу после столкновения с Дереком, немного отпустила. Адреналин, как всегда, опустошил ее, и теперь она стояла, покачиваясь, на ослабевших ногах.
Нельзя сказать, что признания Дерека стали для нее полным откровением. Но она была слишком напряжена, чтобы уловить весь смысл сказанного им. Ланс считал, что вся его история – полная чушь. А Морган не знала что думать.