Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Но, может быть, я и сам мог бы проследить за Элисон. Хотя бы один раз.
Тогда мне все станет известно.
Пока я завтракал, завязывал галстук и собирался, в моей голове уже зрел план. С работы вполне можно было слинять, по крайней мере с утра, когда Элисон как раз и собиралась отвезти Сэма на ферму. Юристам, работающим по делу Пальграффа, я не понадоблюсь. Других дел, требующих моего безотлагательного присутствия в суде, тоже не было, так что я мог себе это позволить.
Я поцеловал Элисон и Сэма на прощанье, будто не собираясь делать ничего особенного. Но выезжая из дома, я набрал номер миссис Смит и оставил ей голосовое сообщение, объяснив, что должен утром отлучиться по судебной надобности.
Тут мне вспомнились слова, которые когда-то написал мне в электронном письме Герберт Трифт: «В следующий раз, желая скрыть от частного детектива свое настоящее имя, никогда не приезжайте к нему в офис на собственной машине».
Решив, что мой огромный «Бьюик Энклейв» будет слишком бросаться в глаза, я направился к расположенному в миле от нас дешевому пункту проката автомобилей.
Через пятнадцать минут я, заполнив все бумаги и расплатившись кредиткой, уже сидел в подержанном, совершенно неприметном «Шевроле», мысленно благодаря Герберта Трифта за урок.
Потом заехал на парковку у торгового центра, расположенного к юго-западу от пересечения нашей дороги с автострадой 17, и стал ждать, когда появится Элисон.
Без четверти десять я подумал, что упустил Элисон с Сэмом, которые, вероятно, проехали на экоферму в тот самый момент, когда я оформлял документы в пункте проката. Я решил уже было вернуть машину, отложив задуманное до следующего раза, но в этот момент увидел вдалеке на повороте автомобиль. Мне потребовалось какое-то время, чтобы его рассмотреть; однако, разглядев решетку радиатора, я понял, что передо мной «Линкольн MKX» Элисон.
Она затормозила у перекрестка – в этот момент как раз загорелся красный свет – в каких-то двадцати футах от того места, где припарковался я. Но глаза ее смотрели только вперед. Как только она проехала мимо парковки, я завел двигатель и двинулся за ней.
Она свернула на автостраду 17, направляясь на север. Я следовал за ней, но потом, оказавшись в плотном потоке машин, немного отстал. Когда магазин «Уолмарт», больница Уолтера Рида и прилегающие к ним здания остались позади, торговых заведений стало меньше, а расстояния между светофорами – больше.
Вскоре мы оказались не территории округа Мидлсекс, нашего соседа на севере, где почти не было крупных городов. Я подумал о том, сколько времени займет эта поездка.
Как оказалось, немного. Прячась за разделявшим нас грузовиком, я увидел, что Элисон включила поворотник. Она поворачивала направо.
Здесь следовать за ней по пятам было намного рискованнее. Я постарался еще немного отстать. Пару миль мы ехали мимо ферм и лесов, а дальше шла развилка, на которой жена свернула влево. Вскоре она неизбежно упрется в кромку воды – большинству ответвлений к востоку от автострады 17 преграждали путь речки, впадавшие в Чесапикский залив.
Вскоре Элисон поехала медленнее. Отстав от нее где-то на четыреста ярдов, я, соответственно, тоже сбавил скорость.
Ее машина свернула влево на посыпанную гравием дорожку. Я же поехал прямо и вскоре увидел табличку с надписью «Экоферма Свит Эрт», за которой тянулась узкая грунтовка.
Вдали виднелись какие-то парники, курятник, сарай, где-то рядом блеяли козы. Это, без сомнения, была ферма.
Проехав еще пару сотен ярдов, я развернулся, покатил обратно и остановился на обочине в месте, откуда хорошо просматривался въезд на ферму.
И замер в ожидании, полагая, что ответы на мучившие меня вопросы даст время. Если Элисон проведет здесь два, три или четыре часа, значит, никакого подвоха нет – просто мать с сыном приехали посмотреть ферму, ничего особенного.
Если же нет, то Элисон явно что-то затеяла. Все было просто.
Время я засек по маленьким цифровым часам «Шевроле». На них было 10.04 утра.
Глава 57
Младший брат был вне себя.
Он точно видел место, где девочка скрылась в лесу. Потом побежал за ней, уверенный, что сразу же догонит ее на своих длинных ногах.
Где-то через минуту старший отключил сигнализацию, а затем прикрикнул на младшего, чтобы тот вел себя тихо.
На улице было темно. Чтобы отыскать девочку, им следовало полагаться не на глаза, а на уши.
Младший брат действительно услышал шорох, донесшийся… непонятно откуда. Сказать конкретно было очень трудно. Кто бы это ни был, он был больше енота и чересчур неловкий для лесного зверя. Это могла быть только девочка.
Он навострил уши. Стало тихо. Она, должно быть, где-то затаилась.
Было около трех часов ночи.
Вот так, прислушиваясь к малейшему звуку, братья простояли до рассвета, уверенные, что она где-то рядом и, стоит ей пошевелиться, они тут же ее услышат. Сначала они предлагали ей самые разные приманки – от шоколада до мороженого и кукол. Потом перешли к угрозам.
После восхода солнца они приступили к более организованным поискам. Братья прикинули, какое расстояние девочка могла преодолеть за минуту, потом удвоили его и тем самым определили квадрат поиска. А когда опять ничего не нашли, увеличили его еще вдвое.
Однако девочка исчезла бесследно. Будто под землю провалилась.
Несколько часов спустя они опять сошлись в центре квадрата.
– Так мы ничего не добьемся, – сказал старший брат, – надо что-то придумать. Стой здесь и никуда не уходи. Она где-то совсем рядом.
– А ты куда?
– Кое-куда съезжу. Нам нужна специальная техника.
– А почему ты, а не я?
Старший брат бросил на него убийственный взгляд и ушел.
Младший некоторое время топтался на месте. Он пожалел, что не захватил с собой айпад с играми, который помог бы убить время. Может, попозже незаметно сбегать в дом и взять его? Ничего страшного не случится.
Глава 58
«Линкольн» показался на подъездной дорожке ровно через двенадцать минут. Элисон притормозила, посмотрела влево, дала по газам, и шины ее автомобиля яростно вгрызлись в гравий.
По всей видимости, она куда-то торопилась.
Жена пробыла на ферме ровно столько, сколько понадобилось, чтобы отдать Сэма Карен. И тут же помчалась обратно. Разве после этого у меня могли еще оставаться сомнения?
– Ох, Элисон, – простонал я.
Я двинулся за ней, и вскоре мы уже опять выехали на автостраду 17. Предательство жены я ощущал всем своим естеством, в моих жилах будто кто-то без конца разматывал моток колючей проволоки.
Как Элисон могла так поступить с Эммой? С Сэмом? Со мной? В голове уже зрели мысли о судебном процессе, который обязательно за этим последует. Похищение человека. Причем двойное. Если сторона обвинения займет агрессивную позицию, это будет пожизненное заключение.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110