Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
В своем желании поменьше нам досаждать Бен настроил металлодетектор так, чтобы он не пищал даже в том случае, если бы кто-то решил протащить в здание целую груду металлолома.
На увесистую связку ключей в моем кармане аппарат не отреагировал. Миновав без лишнего шума арку, я остановился и повернулся к Бену, который к этому моменту уже вновь плюхнулся на стул, полагая, что я, как обычно, сразу же поднимусь к себе в кабинет.
– Послушайте, Бен, вы можете уделить мне минутку?
– Конечно, господин судья, – сказал он, вновь поднимаясь на ноги, – чем могу быть полезен?
Бен, седовласый мужчина среднего роста, имел обыкновение всегда всем улыбаться. Синий блейзер сотрудника службы безопасности суда не мог до конца скрыть его выдающийся живот, круглый, как шарик мороженного. Он чем-то напоминал мне владельца магазина стройматериалов для всей семьи – парня, который всем сердцем стремится помочь вам найти трубу подходящего диаметра.
– Я хотел попросить вас об одной услуге. Довольно нешуточной. К тому же вы очень меня обяжете, если не будете распространяться об этой просьбе.
– Да-да, слушаю, – сказал он.
– Насколько мне известно, вы, сотрудники службы безопасности, часто имеете дело со Службой федеральных маршалов, так?
– Ну да.
– Скажите, федеральные маршалы имеют доступ к базам отпечатков пальцев ФБР?
– А как же.
Я вытащил из кармана пластиковый пакет.
– Мне хотелось бы прогнать через них отпечатки с этой связки. Частично они принадлежат одной молодой женщине по имени Джастина Кемаль. Она турчанка, живет здесь по студенческой визе, поэтому ее, насколько я понимаю, в базе нет. Но меня интересует не она, а другой человек, который тоже пользовался ключами. Я хочу узнать, будут ли тут какие-либо совпадения.
– Ну хорошо. А это… для суда или…
– Нет-нет, не для суда. Это лично для меня. Мы отдавали связку в частную лабораторию, но у них доступа к базам ФБР, конечно же, нет. Мы думаем… в общем, мы с Элисон считаем, что у нас кое-кто ворует. Но перед тем, как предпринимать какие-то действия, хотелось бы во всем убедиться.
В целом это было правдой.
Он улыбнулся.
– Стало быть, вы не хотите увольнять уборщицу, опасаясь, что она ни при чем?
– Вроде того. Я бы мог обратиться к первому заместителю маршала, но поскольку дело не бог весть какое, мне не хотелось бы поднимать лишнего шума. А вы бы нам очень помогли.
– Понятно.
– И раз я уже взялся искушать судьбу, то сделать это хотелось бы… скажем так, еще вчера.
– Что, супруга покоя не дает?
– Вы же знаете, как это бывает, – сказал я, и лицо мое расплылось в улыбке измученного мужа.
– Считайте, что мы договорились. Я постараюсь, чтобы было готово к концу недели.
– Было бы просто здорово. Спасибо вам.
– Ролл Тайд, – сказал он.
– Ролл Тайд[20], – отозвался я.
Глава 55
Они перевернули вверх дном весь дом. Старший брат тоже присоединился к поискам – сначала, конечно, отчитав младшего за глупость, – но тоже не добился успеха и не нашел крохотной щели, в которую могла забиться маленькая девочка.
Братья осмотрели каждый уголок, где можно было бы спрятаться, – сначала заглядывая наугад, а потом систематически обыскивая дом. Шкафы. Спальни. Ванные. Даже систему вентиляции, хотя они не могли себе представить, как она могла бы туда забраться. Потом проделали все это еще раз, однако их усилия опять не увенчались успехом.
Через какое-то время младшему надоела ругань старшего, и он стал огрызаться в ответ. Это не помогло в поисках.
На улице уже давно стемнело, но они все еще искали. Наконец старший сказал: хватит. Рано или поздно девочка проголодается, захочет пить и сама вылезет из своей норы.
Пока же им надо было позаботиться, чтобы она не убежала из дома. У обоих входов братья положили надувные матрасы. Старший лег спать у главного входа, забаррикадировав дверь, младший – у бокового. Они, не раздеваясь, заснули.
А когда оба уже громко храпели, раздался пронзительный вой сирены.
Младший брат вскочил и начал ошалело крутить головой, пока его взгляд не упал на единственный в комнате движущийся объект: верхняя половина тела девочки мелькнула в окне над кухонной мойкой и пропала.
– Эй! – заорал он.
И подбежал к окну – совершенно глупый порыв, если учесть, что ему, в отличие от девочки, не удалось бы в него проскользнуть. Потом он ринулся к боковой двери, распахнул ее и включил наружное освещение – как раз вовремя, чтобы увидеть мельком силуэт беглянки, исчезнувшей в лесу.
Глава 56
Некоторые фразы удивительным образом прилипают к нам, будто навечно поселяясь в черепной коробке.
Поначалу мы не находим этому логического объяснения. А потом начинаем задумываться, нет ли каких-нибудь глубинных причин, почему некий набор слов неотступно нас преследует.
В моей голове на протяжении очередной долгой, бессонной ночи без конца крутился вопрос, который на днях мне задал Бен Гарднер, протянув со своим алабамским акцентом: «Что, супруга покоя не дает?»
Может, так оно и есть?
Кто сказал, что вся эта история с ключами – это не бессмысленное задание, которое она для меня придумала, чтобы отвлечь мое внимание? Может, это еще одно ухищрение в духе О. Джей Симпсона, как те знаменитые окровавленные перчатки? Может, это все Пол шепчет ей на ухо, что осталось чуть-чуть, что надо только найти мне какое-нибудь дело?
На следующее утро, когда эти мысли по-прежнему не давали мне покоя, Элисон произнесла за завтраком слова, влетевшие в мой слуховой канал под каким-то странным углом. Я спросил ее, чем они сегодня собираются заняться с Сэмом.
– На этот раз тетя Карен спешит на помощь, – ответила она. – Ее друзья, те самые, у которых своя ферма органических продуктов, пригласили нас к себе. У них там повсюду свиньи, козы, куры и тюки сена. Сэм от этой поездки будет в восторге.
Я, разумеется, выдал ожидаемый ответ – что это, мол, отличная идея. Но в то же время отметил, что последнее время она прибегала точно к таким же ухищрениям, чтобы отделаться от Сэма. Переключала его внимание на музей, или игру, или ферму, как сейчас. И неизменно использовала для прикрытия тетю Дженни, тетю Карен или бабушку.
Может, она собирается снова навестить Эмму? А может, повидаться с Полом?
Речь о том, чтобы нанять еще одного частного детектива, даже не шла. Я еще был в своем уме. Даже если не давать ему приближаться к дому и всегда следить, нет ли кого на хвосте… Нет. Я и так никогда не прощу себе Герберта Трифта, а если трагедия коснется кого-то еще, будет еще хуже.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110