Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Усмехнувшись, Голл с силой хлопнул его по плечу.
— Слышала, что он сказал? Будем сражаться!
Исвал пришла в себя, стоя на коленях со скованными за спиной запястьями. Штурмовики выкрикивали приказы друг другу, перемещаясь по карьеру и расстреливая еще оставшихся в живых бойцов «Свободного Рилота». Похоже, в плен собирались взять только ее одну. Она представила, как ее допрашивает Вейдер, и попыталась об этом не думать. Чама нигде не было видно, и это давало ей надежду. Она убеждала себя, что ему удалось уйти. Она продумала путь к отступлению — для него.
Перед ней стоял Император — старик в темных одеждах с волевым подбородком и острым как нож взглядом. Рядом с ним возвышалась темная фигура Дарта Вейдера. Позади расположились полукольцом штурмовики, чья белая броня призрачно поблескивала во мраке. За спиной Императора маячил гвардеец без шлема, с покрытым татуировками лицом, весь в грязи и копоти.
— Она боится, что я отдам ее ИСБ, — удивительно мягко сказал Император Вейдеру. — Есть вещи куда хуже, моя дорогая.
— Я вас вовсе не боюсь, — бросила тви'лека.
— Думаю, это правда, — кивнул он. — Ничего другого я и не ожидал. Но ты так почти ничего и не поняла.
Исвал высоко подняла голову:
— Я поняла, что Империя сегодня потеряла звездный разрушитель и сотни солдат. И вы потеряли их благодаря нам.
— Верно, — едва заметно улыбнулся Император. — Совершенно верно. Ты знаешь, что я потерял, но знаешь ли ты, что я приобрел? Ты об этом думала?
— Ничего ты не приобрел! — презрительно бросила она. — Тебе едва удалось уйти живым.
— О, моей жизни ничто не угрожало, дорогая моя девочка. Но поскольку ты, похоже, так и не в состоянии понять, что тут произошло на самом деле, я тебе расскажу. Все случившееся сегодня произошло лишь потому, что так позволил я. Да, твое жалкое движение нанесло удар, но слишком рано, до того, как оно созрело в достаточной степени, чтобы представлять серьезную угрозу. А теперь оно исчерпало свои силы и из него ничего уже не вырастет. Как думаешь, что от него осталось после сегодняшнего дня?
Исвал могла вынести что угодно, но только не эхо слов Чама из уст Императора.
— Заткнись, — бросила она, отводя взгляд и ненавидя себя за выступившие на глазах слезы. — Ты сам не знаешь, о чем говоришь.
Чам остался, убеждала она себя. По крайней мере, остался он.
— Ага, теперь начинаешь понимать, — проговорил Император. — Возможно, вы думали, что сегодняшние события станут искрой, от которой вспыхнет восстание? Ну конечно. — Он презрительно рассмеялся, и его смех ножом врезался в мозг Исвал. — Этого никогда бы не случилось, моя дорогая. Ваше движение стало свечкой, которой я позволил зажечься, а теперь… она погасла, так ничего и не воспламенив. — Он присел и посмотрел ей в глаза пустым, словно у трупа, взглядом. — Ничего. — Он встал. — Повелитель Вейдер?
Стоявший позади него, словно темная гора, Вейдер зажег меч, и Исвал услышала в шипении клинка эхо собственной смерти. Слезы в ее глазах высохли, сменившись вызовом, гневом, надеждой, что по крайней мере Чаму удалось спастись и он понесет дальше огонь восстания, не дав ему погаснуть.
Она без тени страха уставилась на Вейдера.
— Я ненавижу тебя и все, что ты в себе воплощаешь, — процедила она. — Но когда я убивала, я убивала из любви.
Вейдер поднял меч, и на фоне его громкого размеренного дыхания послышался низкий и глухой, словно похоронный гонг, голос:
— Я в точности знаю, что ты имеешь в виду.
Он взмахнул клинком.
* * *
Обезглавленное тело упало к ногам Вейдера, и он погасил меч.
— Для него еще есть работа, друг мой, — сказал Император, кивая на рукоять клинка Вейдера.
— Учитель?
— Местные жители, повелитель Вейдер. Друа и ее народ. Мы не можем оставить в живых столько свидетелей. Буду ждать тебя здесь.
Вейдер посмотрел на темный вход в шахту, куда сбежали Друа и остальные жители селения. Он почувствовал на себе пронизывающий, полный ожидания взгляд Императора, и ему стало ясно, что суть сегодняшних событий состояла не только в том, чтобы истощить движение Сопротивления, прежде чем оно успеет разрастись. Как подозревал Вейдер, они имели целью также испытать его, вынудив встретиться лицом к лицу с призраками прошлого и изгнать их полностью и навсегда. Теперь он намного лучше понимал, что его учитель имел полное право подвергнуть его испытанию. Становилось также понятным, почему Палпатин в течение всего дня столь мало демонстрировал свое истинное могущество. Возможно, он хотел, чтобы Вейдер полагался только на себя, сражаясь с брошенными ему вызовами. А может, ему хотелось казаться слабее, чем он есть на самом деле, чтобы выявить любые тайные амбиции, которые мог затаить Вейдер.
— Слушаю и повинуюсь, учитель, — ответил владыка ситхов.
Включив меч, он направился к пещере, вспоминая другой день — день, когда он вошел в Храм джедаев, заполненный одними лишь детьми. Тогда он убил их всех — так же, как теперь собирался убить тви'леков.
За его спиной послышался смех учителя, показавшийся Вейдеру даже громче, чем крики мирных жителей, гибнущих от его клинка.
Покончив с ними, он вернулся к учителю.
— Отличная работа, друг мой, — сказал Дарт Сидиус и вытер руки, словно очищая их от грязи. — А теперь займемся делами поважнее.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78