Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80
Перейти на страницу:
к двери, но в последний момент остановился, понимая, что было не так: Сесилия не пыталась его остановить. наоборот, словно ждала, что он выйдет и угодит в заранее расставленную ловушку.

В один прыжок Рейнард преодолел расстояние до кровати, схватил Сесилию за руку, заломил за спину, словно в портовой драке.

Она охнула:

- Рей, что…

- Я себе позволяю? Многое, - он хищно улыбнулся. - И позволю себе еще больше, если ты не скажешь, что ждет меня за дверями коттеджа.

- Н-ничего…

Она охнула, потому что герцог заломил руку еще сильнее.

- Подумай хорошо, моя милая.

- Ты не посмеешь…

- Желаешь проверить? - он усилил хватку, делая вид, что намеревается идти до конца. - Считаю до трех: один, два…

Он усилил хватку.

- Там газетчики! - выпалила Сесилия.

- Что?

От удивления хватка ослабла. Сесси попыталась воспользоваться этим и вырваться, но безуспешно.

- Повтори, пожалуйста, что ты сказала?

- Газетчики стоят у ворот посольства, - женщина всхлипнула.- Рей, уверяю, это была не моя идея!

- Конечно, - согласился инквизитор. - Ты никогда не была способна думать.

Он все-таки разжал руку, одновременно накладывая на женщину парализующие чары. Она судорожно охнула и застыла. Не обращая на нее внимания, Рейнард присел на край кровати, пытаясь понять, как поступить.

Если он сейчас покажется в таком виде в воротах альмандского посольства, газетчики с радостью растерзают его, припомнив и академию, и разгром борделя.

С другой стороны, останься он в коттедже, то рано или поздно его обнаружат и предъявят обвинение во вторжении на территорию другого государства, что означало дипломатический скандал.

44-2

В любом случае, после такого герцог л’Армори вынужден будет подать в отставку и оставить короля одного. Этого Рейнард допустить не мог.

Он постарался вспомнить все, что знал об охране альмандского посольства. Если верить неподтвержденным данным, помимо стандартной магической защиты, вдоль забора была натянута стальная проволока, по которой посредством магических стержней пускали чистую энергию. Согласно сведениям, соприкосновение с такой штукой было весьма болезненным, к тому же она разрушала все плетения. Испытывать изобретение на себе инквизитор не жаждал.

Все еще размышляя, он подошел к окну. Беглого взгляда через тонкую занавесь хватило, чтоб оценить красоту расставленной ловушки. Пара газетчиков с новомодными запечатлителями уже толкалась у ворот. Из подкатившей коляски выскочил еще один, тут же ввязываясь в вялую перепалку с коллегами.

Похоже их приглашали позже, не рассчитывая, что Рей очнется рано утром. Но эта пронырливая братия имеет свое чутье на сенсации и прибыла раньше.Вздохнув, инквизитор сплел заклинание.

Отвода глаз хватило только чтоб дойти под прикрытием все тех же облетевших кустов до до входа для слуг. Шишка на голове отозвалась тупой болью, а не успевший толком восстановиться резерв - тошнотворным чувством под ребрами.

К счастью охраны у крыльца не оказалось. Видимо, альмандцы надеялись на технические изобретения больше, чем на бдительность людей. Дверь была закрыта на засов - слабая преграда для того, кто владеет магией. перешагнув порог, Рейнард закрыл дверь и замер, пытаясь понять, куда идти в темноте коридора.

Где-то впереди побрякивала посуда и доносились ароматы готовящейся пищи. Организм в очередной раз намекнул, что ему нужен отдых и питание - желудок неожиданно заурчал.

- Марк, это ты? - донеслось глухое воззвание из глубины дома. Сверху лестницы громыхнуло ведро, потом послышались шаги.

Рей чертыхнулся и скатился по ступеням в подвал.

Первая комната оказалась истопной, другого названия на ум не пришло, в ней стояла огромная железная печь, множество труб которой разносили тепло по особняку. Укрыться там было негде, поживиться нечем и эту комнату наполненную сухим приятным после промозглой улицы жаром пришлось покинуть.

Следующее помещение оказалось прачечной. Об этом свидетельствовали корзины с грязным бельем и огромный, в человеческий рост, мерно гудевший жбан, из которого то и дело выплескивались капли мыльной пены. Тут же стоял саркофаг с магическим стержнем, от которого подавалась энергия для вращающегося в жбане барабана. Глядя на на агрегат Рейнард усмехнулся. Как бы не старались альмандцы при помощи технических изобретений одержать главенство над остальными, все равно они слишком зависели от магии.

Шаркающие шаги прервали размышления. Прятаться было негде, и Рейнард притаился у двери, навесив на пальцы очередное заклятье.

Шаги стихли. Лязгнуло железо, из соседней комнаты дыхнуло жарой. Наверняка, истопник решил подбросить угля в печь. Рейнард осторожно приник к щели между створкой и стеной. сутулый старик в фартуке поверх грязной рубахи и огромном нелепо сидящем на голове картузе копошился у печки.

В голове инквизитора созрел план. Почти бесшумно он вошел в комнату и только тогда кашлянул. Старик не отреагировал.

- Эй! - чуть громче окликнул его Рейнард, и только потом понял, что истопник глухой. Это облегчало задачу, хотя и порождало угрызения совести, которыми инквизитор предпочел пренебречь. Он спокойно кинул плетение в старика, заставляя замереть на месте, после чего отобрал фартук и картуз.

При виде засаленой ткани Рейнард брезгливо поморщился и на всякий случай усилил охранные заклятия, вплетя туда защиту от власоедов и прочей живности, которая могла перескочить на него с чужой одежды. Конечно, сил это тне прибавило, но лучше так, чем потом три недели страдать от чесотки. Вымазав лицо углем, инквизитор осторожно прикрыл дверцу печи и спокойно вышел из особняка.

Глава 45

Газетчиков у посольства прибыло, но не их, ни караульных не заинтересовал сутулый истопник. Припадая на одну ногу, он вышел из ворот, и направился в сторону городской ратуши.

Рейнард прошел несколько кварталов, прежде чем перестал подволакивать ногу и выпрямился. С наслаждением отбросив картуз и фартук, он направился к единственному дому, где его не будут ждать газетчики.

Заспанный лакей долго не хотел пускать его, пока на шум не спустилась сама Дезире. Судя по взъерошенным волосам и припухшим губам, эту ночь она проводила не одна.

- Мы не подаем по утрам… - она вгляделась в стоящего на пороге мужчину. - Рей?!

- Извини, кажется, я испортил тебе удовольствие, - от напряжения голос звучал хрипло.

- Пришлешь мне бриллианты, проходи, - она мотнула головой в сторону гостиной.

Герцог послушно направился туда, но не успел сдалть и пяти шагов, как над головой раздался знакомый голос:

- Деззи, что случилось? - Лайонель выглянул из дверей спальни. - Рейнард?!

- Привет, - почти весело кивнул другу инквизитор.

- Что ты здесь делаешь?

1 ... 79 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Институтка. Уроки страсти - Екатерина Каблукова"