Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Билет в забвение - Эдвард Марстон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Билет в забвение - Эдвард Марстон

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Билет в забвение - Эдвард Марстон полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:
бояться снимать какую-либо одежду, поэтому они были в тех же мятых платьях, в которых были несколько дней. Их занимало убийство Тунннадина.

— Они собираются сделать то же самое с нами? «дрожа, спросила Имоджин.

«Я думаю, у них другие планы», — обеспокоенно сказала ее горничная.

«Это пугает».

Рода пугал голодный взгляд, который появлялся в глазах Каллена всякий раз, когда он смотрел на нее. Имоджин, очевидно, была зарезервирована для Уайтсайда, оставив горничную его сообщнице, и Рода была глубоко встревожена. До сих пор к женщинам никто не приставал, но это был только вопрос времени, когда похитители придут, чтобы насладиться своей добычей.

«Ты меня очень сильно ненавидишь?» — спросила Имоджин.

«Я тебя совсем не ненавижу».

«Но я был тем, кто втянул тебя в эти мучения».

— Я уже говорила тебе раньше, «твердо сказала Рода. «Я была обманута так же сильно, как и ты. Я была готова поверить лживым обещаниям. Если кто-то и должен взять вину на себя, так это я за то, что подтолкнул вас к такому смелому шагу во тьму.»

«Я думала, что ступаю на яркий свет», — печально призналась Имоджин. «Его яркий свет полностью ослепил меня от потенциальных опасностей». Она обняла Роду. «Мы когда-нибудь выберемся из этого ада?»

Горничная была настроена решительно. «Я думаю, мы должны — пока не стало слишком поздно.

Учитывая историю, которая существовала между ними, детективы никогда не были бы рады видеть Альбана Ки. Они считали его испорченным яблоком, которое нужно выбросить, пока плесень не распространилась по всему бочонку. Таллис посмотрел на него с презрением, манеры Колбека были холодными, а враждебность Лиминга к частному детективу была очевидной. Тем не менее, с этим человеком приходилось мириться, потому что он обладал информацией, которая была жизненно важна для охоты на похитителей.

Они находились в кабинете суперинтенданта Скотленд-Ярда, и Ки наслаждался моментом, когда оказался в центре внимания. Выглядя усталым, он сел между Колбеком и Лимингом. Таллис начал допрос.

«Почему мистер Таннадайн нанял вас?»

«Он потерял веру в способности столичной полиции, «ответил Ки с лукавой улыбкой, — и хотел кого-то, кто не был бы так скован официальными процедурами».

«Значит, он выбрал правильного человека», — спокойно сказал Колбек. «Когда вы были здесь, в Детективном отделе, вы никогда не позволяли официальным процедурам препятствовать вам в получении незаконных взяток».

Ки нанес ответный удар. «Я возмущен вашим комментарием, инспектор».

«И я возмущен тем, что вы сделали от имени Скотленд-Ярда.

«Меня уволили несправедливо на основании слухов».

«Мы были рады предоставить его», — сказал Лиминг. «Это поступило из надежного источника».

«Давайте двигаться дальше», — сказал Таллис, утверждая свой авторитет. «Ошибки прошлого могут остаться. Я хочу, чтобы Ки в точности объяснил, что произошло с того момента, как его нанял мистер Таннадайн.»

У Альбана Ки была готова история, и он рассказал ее без отступлений. Отбросив свою неприязнь к этому человеку, они внимательно слушали. Рассказ Ки был достаточно точным до того момента, пока он не дошел до того момента, когда они с Тунннадином прибыли в место, назначенное для обмена деньгами и заложниками. Частный детектив утверждал, что прятался в канаве, когда прозвучал роковой выстрел. Он никогда бы не признался своим бывшим коллегам, что потерял сознание из-за своей некомпетентности. Колбека заинтересовал отчет, который он передал в местную полицию.

«С кем вы имели дело в полицейском участке Крю?»

«Сержант Дин, «сказал Ки, «и он отреагировал быстро. Его люди задавали вопросы на железнодорожной станции, но никто не смог вспомнить описанных им четырех человек. Сержант также отправил констеблей в близлежащие конюшни. Один из них вспомнил, как нанимал двуколку и лошадь человеку с выправкой солдата. Животные и транспортное средство были возвращены в обещанное время. Куда отправился человек, который их нанял, никто не знает, но я готов поспорить на что угодно, что он и заложники путешествовали поездом.»

«Это справедливое предположение», — сказал Колбек. «Спасибо, Ки. Твой отчет был восхитительно кратким и доходчивым». Он повернулся к Таллису. «Мы должны немедленно отправиться в Крю».

«Я пойду с вами», — сказал суперинтендант.

В этом нет необходимости, сэр. Ваше место здесь. Помимо всего прочего, существует вероятность, что похитители попытаются вымогать деньги у сэра Маркуса в третий раз. Они достаточно наглы, чтобы сделать это. Ты должен быть здесь, чтобы дать ему совет.»

«Ну да, «согласился Таллис, «в этом есть доля правды».

«Это центр расследования. Оставайся здесь, чтобы контролировать его. Мы с сержантом отправимся в Крю, посмотрим, сможем ли собрать какие-нибудь улики».

«Возьми меня с собой», — сказал Ки.

«Это было бы неуместно».

«Я не могу представить никого, кто был бы более подходящим для охоты на убийцу, инспектор. Я был там, когда это произошло. У меня есть право помочь вам. Это меньшее, что я могу сделать для мистера Таннадайна.»

«Вы уже сделали достаточно, доставив его тело в Лондон и предоставив нам необходимую информацию», — сказал Таллис. «Колбек прав. Ваше участие в этом деле закончено. Желаю вам доброго дня.»

«Но я мог бы быть полезен», — подчеркнул Ки.

«Мы исчерпали вашу полезность для этого отдела много лет назад».

«Я заслуживаю шанса проявить себя, суперинтендант».

«У вас был такой шанс, когда мистер Таннадайн нанял вас, «отметил Колбек, — и вы потерпели неудачу. Больше сказать нечего».

Ки продолжал протестовать, но его мольбы были напрасны. Таллис приказал ему уйти. Лиминг встал, чтобы проводить его, затем плотно закрыл за собой дверь. Перспектива уехать из Лондона вызвала у него обычное нежелание.

«Что мы будем делать, когда доберемся до Крю?» — спросил он.

«Мы выясняем, куда они отправились вчетвером, и отправляемся в погоню», — сказал Колбек.

«Но они уже могли быть за сотни миль отсюда».

— Значит, там мы их и выследим. Сейчас же собирайте свои вещи, сержант. Когда я отправлю важное письмо, настанет время уезжать.

«Что там насчет важного письма?» — спросил Таллис.

«Я думаю, что Люсинду Грэм следует поставить в известность о смерти мистера Таннадина», — сказал Колбек. «Конечно, сейчас любое судебное преследование против него невозможно, но она будет спать спокойнее, если будет знать, что он больше не представляет для нее угрозы».

Приезд в студию в Челси стал спасением для Люсинды Грэм. Она была среди друзей, которым было не все равно, и которые не осуждали ее из-за

1 ... 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Билет в забвение - Эдвард Марстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Билет в забвение - Эдвард Марстон"