слышу ее голос.
— Ты Большая Вода, — указала она на меня, а после на себя. — Уюи тоже Большая Вода.
Указав на Вихря она продолжила:
— Вы одна вода? — также мысленно спросила она меня.
— Да, — неуверенно ответила я, не очень понимая смысл ее слов.
Если Большая Вода означает нечисть, то значит мы с Вихрем определенно одна вода. Я столько кормила его своей магией и кровью, что мы с ним уже почти кровные родственники.
Не смотря на ряды тонких зубов, Уюи весьма доброжелательно улыбнулась и тряхнув плавником, обрызгала меня водой.
— Охота хорошая… Еда?
— Я не понимаю… — призналась я.
Русалка издала какой-то звук и одна из акул швырнула в мою сторону человеческую ногу в черно-желтой штанине.
— Нет, — судорожно выпалила я, отшвыривая ногу обратно акуле. — Спасибо за гостеприимство, но я не ем людей.
В душе как-то было неловко от того, что разумная нечисть принимала меня за свою и предложила “пообедать” человечинкой. Хотя и разговоры в голове я тоже ни с кем еще не вела. Может быть это сон или бред из-за ран в левой ноге?
— Большая Вода не есть грязь, — одобрительно кивнула русалка. — Грязь еда рыб, люди — суша, а мы — Большая Вода.
Шевельнув хвостом Уюи добавила:
— Отдых, — она указала на море. — Это все Большая Вода. Рыбы охранять от грязи и суши.
Русалка явно собиралась уже уплыть, но я бросилась к ней как шансу на спасение. Я не знаю ни где я, ни откуда тут русалки, но вдруг она сможет мне помочь?
— Прошу, подожди, Уюи… — взмолилась я. — Мое имя Рэя. Да, я Большая Вода как и ты, но я сухопутная… Я плыла на корабле Хоэйо. Я и джаджарей защищали их от атак магов. Уюи, можешь помочь найти мой корабль?
Невольно, я указала на свои раны и то, что меня рыбки Вихря не лечат.
— Большая Вода плыть Большая Вода, — как очевидное ответила Уюи, собираясь уплыть.
— Я не понимаю… — еще больше нервничала я. — Уюи, ты знаешь какой-то еще язык?
Невольно я начала пробовать произнести тоже самое на всех языках, которые знаю. Насмешливо похлопав хвостом по воде, Уюи улыбнулась и сказала в моих мыслях:
— Это не я не уметь говорить, это ты не знать свой язык, Большая Вода, — она прижала руку к сердцу и к вискам. — Отдыхать, дитя. Отдыхать, Большая Вода.
И быстрее, чем я успела ее остановить, русалка скрылась в воде вместе с белыми акулами и, конечно, никакие волшебные рыбки Вихря ко мне так и не подходили.
Сняв остатки тяжелого костюма, я матерно выругалась, видя куски раздробленной кости ниже колена и пулевое ранение в бедре.
— Вот черт… — пробормотала я, созерцая синие волны до самого горизонта. — Может быть я и “Большая Вода”, но моя личная красная вода слишком быстро станет океаном, без лекарств.
Видя, как быстро я теряю кровь, я начала пытаться разбудить Вихря. Может быть он сможет пролететь немного? Вдруг мы найдем корабль?!
Но джаджарей не просыпался, а приоткрыв его веки, стало очевиднее некуда, что так просто его больше не разбудить. В карманах летного костюма меня ждал очередной подарок судьбы. Вместо индивидуальной аптечки по технике безопасности Джеро, я нашла только гость осколков и размокший пепел.
— Да, твою же мать! — зло выкрикнула я, со злостью ударив по воде.
Ни лекарств. Ни ритуального ножа, чтобы попробовать самым варварским способом хотя бы создать корочку и остановить потерю крови.
Силы стремительно покидали меня и единственное, что я смогла сделать — это обмотать раненную в двух местах ногу остатками комбинезона и как-то зажать его под крылом Вихря, чтобы меня не уносило в море.
Придется ждать, пока Вихрь очнется. А какие еще есть варианты? Грести? Так знать бы еще в какую сторону…
— Как в анекдоте про тонущий корабль… — с отчаянием пробормотала я, глядя на сверкающий магией Путь Силы над головой. — Капитан, а далеко до земли? Два километра… А в какую сторону? Вниз.
Как раз мой случай, ведь ближайшие острова в паре сотен километров. Остается только смотреть на пульсирующий магией Путь Силы над головой и смириться.
— Я же "джин"… Все как-нибудь срастется само по себе… — пыталась подбодрить я сама себя.
Мы ослепили бомбардировщик, сожгли один из кораблей, не успевший выставить все боевые щиты. Еще два глубоко занырнули под воду, а вот третий видимо не смог нырнуть и бил по нам из всего, что только можно.
Джеро не зря что-то мастерил из браслетов с боевой защитой. Они выдержали очень много попаданий, прежде, чем разлететься горстью осколков.
— Надеюсь, они на Хоэйо выжили… — думала я про себя, медленно проваливаясь в дремоту.
К счастью, на море был почти полный штиль и волны не накрывали меня с головой. Солнце беспощадно пекло голову. Вода становилась все розовее и розовее, и вскоре я провалилась сон, похожий на забытье.
Глава 16 — Большая Вода
26 октября
Оуэн, главный охотник за магическими артефактами и наследник королевства Лаори.
Много часов Оуэн сидел в облачке дыма над картами, не переставая ни на минуту курить. Настольная лампа слепила глаза, но он даже не замечал этого сосредоточенно прокладывая маршрут.
Пять кораблей, он отправил потопить Хоэйо, пока остальные три на всей скорости летели на восток, следуя за маршрутом Пути Силы. Однако разведчики, идущие впереди, так и не вернулись, и больше не выходили на связь.
В дверь постучали и на пороге появился Кеджар.
— Есть новости? — напряженно спросил он наставника.
Тяжело вздохнув, Кеджар начал свой вечерний отчет:
— Мы были близки к тому, чтобы потопить Хоэйо, но джаджарей нам помешал.
Оуэн сокрушенно закрыл глаза. Значит ему не показалось на острове и джаджарей действительно живее всех живых. А значит эта дрянь Маджарей приземлилась не просто на все лапы, а на лапы огромной огнедышащей твари.
— Черт… И какие потери? — мрачно спросил он.
— Тридцать погибших из тех, что пытались пробить щиты корабля. Бомбардировщик почти без команды, но уцелел. Еще один корабль из "паутинки" джаджарей сжег на воде они не успели выставить все щиты, — отчитывался Кеджар. — Два из отряда пока не выходят на связь, по словам выживших с пятого корабля — они нырнули на глубину. Собственно на нем мы потеряли еще треть команды и половина ранены.
Старый охотник продолжил:
— Ваше Высочество, Хоэйо ушли на восток и полагаю, их пока что легко найти. Велите догнать?
Задумчиво покачав головой, Оуэн прикидывал их ход на карте:
— Какие у них повреждения, Кеджар?
— Как