Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Беременная от врага - Мэри Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Беременная от врага - Мэри Ли

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беременная от врага - Мэри Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 ... 147
Перейти на страницу:

С моей память и правда творится беда! И все из-за Исаева, устроившего весь этот беспредел!

Я забыла о работе! Как я завтра появлюсь в компании, когда заперта здесь?

Который сейчас час?

Я надеялась отыскать настенные, стоячие… хоть какие-то часы, но их здесь нет! Наручных я не носила. Честное слово, как только выйду отсюда, то обязательно куплю!

Я вновь обратилась к памяти, благосклонно напомнившей, что и сумки моей рядом не было. Ну, да. Исаев схватил меня и потащил, не позволив забрать ее из машины, в чьем салоне она находится.

Замечательно.

Часов нет. Средств связи нет. Неизвестно местонахождение. Еще и непроглядная темнота за окном.

Даже не знаю, стоил ли пытаться закричать, позвав на помощь? Услышат? Поверят?

Думаю, бесполезно вопить, так как с одной стороны, это вынудит Исаева подняться ко мне, чего я не хотела. С другой, окружающие решат, что я сумасшедшая. Пьяная. Зная, какими бывают люди, стоит взять во внимание эти не самые приятные варианты.

Я подошла к кровати и без сил плюхнулась на краешек. Не так устала физически, как морально истощилась. Сложно не падать духом, когда попадаешь в ситуацию, из которой пути решения найти не удается.

Я стала ждать. Просто ждать. Вдруг Исаев все же среди ночи заявится. Я должна быть готова ко всему.

* * *

Без понятия как долго я так сижу. Потеряла счет времени.

Взглянув в очередной раз в окно, убедилась, что там по-прежнему темно. Похоже, до рассвета далековато.

Исаев, вероятно, забыл о моем существовании.

Я устала ждать.

Проголодалась.

К тому же, кажется, окоченела.

Потеряв надежду на светлое будущее, устроилась на кровати и натянула на себя покрывало.

И так просидела еще какое-то время, пока моя голова не коснулась подушки, и я не провалилась в сон.

* * *

В этот раз меня разбудило чувство чьего-то присутствия.

Я резко поднялась на постели и затуманенными глазами взглянула на окружающую обстановку.

На удивление за окном было светло.

Получается, я проспала до утра. Усталость сморила меня.

Это ж надо уснуть прямо в логове врага! Называется, идеальный план для побега придумала!

Молодец, Римма! Мастер на все руки! Точнее попросту их опустила и ничего не предприняла.

Похвально — в кавычках.

— Рад, что наконец-то проснулась. — Прозвучал с правой стороны от меня. Выходит, внутреннее чутье меня не обмануло. Здесь, действительно, находился второй человек. И понятно, кто именно. Мой враг. Не устану себе об этом напоминать. — У меня для тебя есть подарок. Держи. Хотел бы посмотреть, как на тебе будет смотреться.

* * *

Андрей Исаев держал в руках платье, которое глумливо покачивалось в его руках. Оно кардинально отличалось от того, что надевала на вчерашнее празднество. Кстати, я в нем была до сих пор. Вернее, сейчас вещь лишь немногим похожа на наряд, являвшийся таким, когда впервые его увидела. В данный момент оно вызывало печаль. Измятое, так как я ночь спала, не переодеваясь. Верхняя часть полностью разорвана в клочья благодаря стараниям мужчины, стоявшего рядом.

Великолепно. Сам подарил — сам испортил. Теперь платье, надетое по его желанию, испорчено навсегда. А у меня даже не было времени, чтобы переодеться. В чем мне идти на работу? Не в лохмотьях же?

Ой, работа, а я все еще нахожусь здесь!

— Мне нужно домой. Сменить одежду. В таком виде появиться в офисе не могу, иначе никак. Выходной себе не собиралась организовывать. — Сарказмом добавила: — Если бы знала, что меня ждет подобная неприятность с одеждой, то захватила бы запасную.

— Ты думаешь, я, зря этой вещью перед тобой размахиваю? — Возмущенно отозвался Исаев. — Платье специально подобрано под офисный стиль.

— Не смеши людей. Хочешь сказать, целенаправленно съездил в магазин, чтобы нарядить меня соответствующим образом? — Продолжала с сарказмом допытываться.

— Нет. Я умею пользоваться интернетом и делать заказы через сайт. Мне нужно было всего лишь выбрать подходящее платье для тебя и оплатить. Недавно его доставил сюда курьер. — Будничным тоном произнес Исаев, словно происшествие вчерашнего дня для него сущий пустяк. Да и вот, только что, возмущался, теперь спокойный, как удав. Удивительная смена эмоций! Я же жутко злюсь на него за все содеянное. — Долго в гляделки со мной играть будешь? Сама говорила, выходной себе не хотела устраивать. Чего ждешь? Или передумала, останешься у меня?

Последняя фраза сопровождалась с наглой ухмылкой. Как раз в стиле Исаева. Что-то в таком духе сказать, а потом стоять и самодовольно улыбаться во все 32 зуба. Наглый тип!

— Еще чего! — Спохватилась, едва подумав, что придется задержаться здесь хотя бы немного. Хотела была вскочить с кровати, но потом вспомнила о разорванном верхе. Подтянула выше одеяло и, отвернувшись от Исаева, чтобы не смотреть в его бесстыжие глаза, протянула руку к нему: — Платье!

— Даже не взглянешь на него? Я так старался. Выбирал. Эх… — Протяжно вздохнув.

— Издеваешься? — Искоса зыркнула в его сторону. — Исключительно по твоей вине я попала в ужасную историю, которая никак не закончится. И у тебя хватает наглости ждать от меня благодарности за новое платье? Тебе напомнить, что случилось со старым?

— Я склерозом не страдаю. Но за свое поведение извиняться не буду. Я всего лишь мужчина. — Сказал так, будто подобная фраза полностью снимала с него всю вину.

Мне хотелось наговорить ему столько нецензурных слов, которые в повседневной жизни не имела привычки использовать.

К тому же, не мешало бы его хорошенько огреть чем-нибудь тяжелым. Увы, в области моей досягаемости лежала подушка, а ею слишком по-божески было бы избивать Исаева. Если уж и отлупить наглеца, то лучше сделать это в следующий раз. И желательно пусть рядом окажется предмет потяжелее.

— Мне некогда с тобой спорить. Дай сюда. — Я крепче ухватилась за одеяло и вместе с ним подползла на постели к Исаеву, видя, как тот стоит, словно замерший истукан. За все время препирательств он не сдвинулся с места ни на миллиметр. — Наверняка уже достаточно прошло, чтобы опоздать! Может, ты этого добиваешься? Тебе ничего не будет, а мне выговор влепят, а это приближает к увольнению! Хочешь оставить меня без работы и средств существования? Случись подобное, наверное, повернул бы ситуацию в нужное для себя русло. Сделал бы меня еще больше зависимой от тебя. Мне пришлось бы несколько веков подряд отдавать долг.

— Хммм… Хорошая идея. — Исаев сделал вид, что весь в раздумьях. — Подумаю над твоим вариантом попозже. А пока одевайся. Вместе поедем на работу. Большой плюс, что работаем в одном месте. По пути.

1 ... 77 78 79 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беременная от врага - Мэри Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беременная от врага - Мэри Ли"