Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Обстановка вмиг накалилась.
– Я зову ее как свою невесту. В моих намерениях оберегать ее, заботиться и любить, – с достоинством ответил Рейн, напряженно глядя на меня.
В душе все расцвело. Что это, как не признание в любви? Он пришел за мной! На земли чужого государства, бросая вызов ее правителю. Отчаянный, дерзкий поступок. Такой же, как сам Морской Демон. Трепещущее от любви сердце сжималось от страха за безголового капитана, который рискует и на самом деле остаться без головы. Мне оставалось лишь верить Дэриэну, который обещал не причинять мне вреда. Ведь случись что с Рейном, и мое сердце остановится.
– Может, вы не знали, но я заботился об Арлисе с детства. И, как опекуну, мне крайне любопытно узнать, куда вы ее зовете? На пиратский корабль? – язвительно поинтересовался ледяной маг. – Собираетесь оберегать и заботиться между грабежами торговых судов? А во время боя куда ее определите? В браке, знаете ли, появляются дети. Намереваетесь с беременной женой, а потом и с малыми детьми бороздить море, подвергая их опасностям? Или оставите на берегу в каком-нибудь порту и заставите месяцами ждать вас? Ответьте ради интереса, куда вы собираетесь привести молодую жену? Что вы вообще способны ей дать?
Даже на расстоянии мне было видно, как резко побледнел Рейн. Вспомнились его откровения насчет той эльфийки. Он отказался от нее, понимая, что не способен обеспечить ей достойную жизнь. Сейчас Дэриэн ткнул его в это носом. Что ответит Морской Демон?
Я была готова следовать за Рейном куда угодно, а его корабль стал для меня домом. Там я обрела счастье. Но я беременна. Появление малого ребенка заставляло по-иному взглянуть на кочевую жизнь на пиратском корабле со всеми ее опасностями.
Ладонь непроизвольно легла на живот в защитном жесте. Готова ли я к такому риску? У меня не было ответа.
– Я способен сделать ее счастливой, – глухо ответил Рейн, взглядом бросая вызов ледяному магу.
Теперь настала очередь Дэриэна стиснуть губы, играя желваками.
– Уверены, что способны защитить жену от властей и своих многочисленных недоброжелателей, которые с радостью отыграются на вашей семье? Думаете, она будет счастлива, находясь вне закона и боясь за будущее своих детей?
– К моменту появления детей, я успею обустроить безопасное место для их воспитания.
– Уверены? Зачастую радость отцовства настигает неожиданно, – холодно парировал Дэриэн.
Взгляд Рейна метнулся с него на меня и прикипел к моей руке у живота. Я стояла ни жива ни мертва, понимая, что сейчас решается моя судьба.
С трудом он отвел глаза и ответил твердо:
– Ради семьи я изменю свою жизнь. И обеспечу их безопасность.
Несколько долгих секунд Дэриэн сверлил пирата тяжелым взглядом, а потом повернул голову:
– Арлиса, ты согласна выслушать его предложение?
– Да, – пискнула я. От всех волнений голос не слушался и прозвучал слабо. Да я сама была в полуобморочном состоянии. Еще платье своим весом давило на плечи, и колени дрожали.
– Что ж, обговорим этот вопрос в моем кабинете. О ваших людях позаботятся.
Дэриэн протянул мне руку, на которую я с облегчением оперлась, и повел на выход, предложив Рейну следовать за нами.
Глава 30
Рейн Морской Демон
Я не мог отделаться от мысли, что все слишком легко. Всего лишь несколько серьезных сражений на границе, а дальше нас просто вели, беспрепятственно позволяя углубиться на территорию Льдорра и пристать к берегу. А потом это приглашение во дворец, как будто меня ждали.
Понимал, что это может быть западней, но собирался идти до конца. Там Арлиса, и я должен вырвать ее из лап ледяного мага, чего бы мне это ни стоило. Может, и безумием было покидать средоточие моей силы – море – на вражеской территории, но я осознанно шел на этот риск, рассчитывая на новые способности своего экипажа.
Благословение дивы коснулось всех нас. Я понял, что это оно. Да и трудно не понять, когда все магические атаки проходят стороной, минуя людей и корабль. Мы еще не осознали до конца подарок Огонька, когда я бросился в погоню. Радовало, что команда поддержала меня и все как один согласились последовать за мной в Льдорр.
Я готов был ко всему. Издевательская вежливость правителя сюрпризом не стала. Ударом стало появление Арлисы. Я бы не удивился, обнаружив ее пленницей, запертой во дворце. Но не ожидал увидеть в роскошных одеждах, усыпанной драгоценностями. Настоящая аристократка, далекая и холодная, сверкающая, как все в этих нарровых землях, покрытых снегом. Она не выглядела угнетенной.
На какой-то миг я ощутил всю тщетность своих усилий. Ну куда я лезу? Теперь она на своем месте. Эта ледяная статуя не могла извиваться подо мной, крича от страсти. Не могла спорить, ругаться… Ничто не напоминало в ней ту девушку, которая жила со мной на корабле. Даже вернувшийся пламенный цвет волос был как будто скован льдом из-за бриллиантов в прическе.
От прежней Арлисы остались одни глаза. Лишь они жили на бледном лице, выдавая переполнявшие ее радость и беспокойство. И тогда я понял, что не отступлю. Сделаю все, чтобы расколоть ту ледяную скорлупу, в которую ее заковали.
Ледяной маг оказался не только опасным, но и коварным противником. Словом он разил не менее смертоносно, чем магией. Каждый его укол достигал цели. Мой образ жизни не подходил для благородной девушки. Что я мог ей дать?
Если раньше я и задумывался о будущем, то видел себя лишь в море и схватках. Предполагал, что однажды погибну, и окончить дни хотел бы на дне морском. Арлиса ворвалась в мою жизнь внезапно – и изменила ее. Впервые за долгое время женщина зацепила меня, и я желал видеть ее рядом с собой.
Но изменило ли это мое виденье будущего? Нет. Я не думал менять свою жизнь. Разве нам плохо на корабле? Короткие заходы в порт по необходимости, а потом вновь в море. Но намек мага на ребенка перевернул все внутри. Арлиса беременна?! Взгляд на нее подтвердил, что это так.
Вот почему ледяной маг разговаривает со мной, а не воюет. Он любит ее. Мое убийство она ему не простит. И он поступил хитрее. Решил показать, что я ей не подхожу, у нас нет будущего. Мой образ жизни не совместим с семьей. Разве пиратский корабль подходящее место для воспитания ребенка? Нет. Можно безоглядно рисковать собой, но подвергать опасности жену и ребенка… Исключено.
И по дороге в его кабинет я судорожно составлял план действий, полностью перекраивающий мою жизнь. За оставленных людей не боялся. Бой с магом предстоит на ином поле.
Стиснув зубы, я шел за повелителем Льдорра по его роскошному дворцу. Встречные придворные почтительно кланялись и ему, и Арлисе. Никого не удивляла их пара, зато на меня косились. Как будто насмехаясь, Дэриэн позволил мне увидеть, где выросла Арлиса и каков ее дом. Разве пират сможет дать ей подобное?
Я упрямо тряхнул головой, прогоняя предательские мысли. Воскресил в памяти Арлису, подставляющую лицо морскому ветру. Вспомнил, как мы в море встречали рассвет. Ее благодарность, будто получила в подарок нечто драгоценное. Она была счастлива со мной! А здесь – словно в золотой клетке. Никогда не сможет дышать полной грудью. Жизнь в роскоши не заставит гореть счастьем ее глаза.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81