Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
– Ты можешь проверить это, Фрэнк? – спросил Майло.
Гонзалес уже набирал номер.
* * *
Молодой патрульный Брайан Суини в свое дежурство не видел, чтобы кто-то входил или выходил, в том числе не видел и высокого человека в очках.
Доклад новичка-полицейского Оттмара Буэнависты Гонзалес слушал дольше. Дав отбой, он заговорил сдавленным от гнева голосом.
– Мужчина и женщина – молодая, темноволосая. Может, латиноамериканка, а может, англосаксонка. – Гонзалес помрачнел. – Шикарное тело. Как у танцовщицы. – Покачал головой. – На это он обратил внимание.
– Молодая привлекательная латиноамериканка, работавшая с Уильямсом, пропала три дня назад, – сообщил Майло.
– О, фантастика… У нас случай с Бонни и Клайдом – или заложница?
– В любом случае для девушки это ничем хорошим не кончится. Уильямс не расположен к длительным знакомствам.
– Проклятие. – Гонзалес дернул себя за ус. – Ты знал, что он ездит на «Королле»?
– Насколько мы знаем, его единственный зарегистрированный автомобиль – старый «Форд»-фургон.
– Тогда, возможно, «Королла» принадлежит ей.
– Нет, она ездит на «Лексусе».
– Значит, у кого-то из них два автомобиля. Или его украли, или поменяли номера; надо посмотреть, что здесь можно нарыть.
* * *
Взаимоувязка частных версий, построение моделей и вариантов требовали времени, и с ними приходилось подождать до утра, когда откроются офисы департамента транспортных средств. Но регистрационная информация была доступна, и Майло пробил через ДТС Мередит Сантос.
Только «Лексус».
– У нас в Окснарде случалось крупное хищение авто, дайте мне проверить сводки.
– А я могу тем временем поговорить с тем новобранцем, который видел ее? – спросил Майло.
– Пожалуйста. – Гонзалес набрал Буэнависту, отдал свой телефон Майло в обмен на его и позвонил коллеге из Окснарда, занимавшемуся автоугонами.
– Лейтенант Стёрджис, – представился Майло. – Я работаю с вашим сержантом, и мне нужно задать вам несколько вопросов. Можете сказать что-нибудь еще про женщину, живущую рядом с вашим подопечным?.. Сержант Гонзалес мне это передал. Еще что-нибудь?.. Хорошо, теперь опишите отношения между тем мужчиной и той женщиной… выглядела ли она напряженной, боялась ли его?.. Так… какие-нибудь физические контакты между ними… Только объятия… Ладно, хорошо; если что-нибудь еще вспомните, немедленно позвоните мне.
Майло отключился.
– Народная примета: слишком большие сиськи могут оказаться ненастоящими. Нам надо проверить топлес-клубы. – Он усмехнулся. – У парня блестящее будущее Шерлока.
– Силикон, – сказал я. – Есть что сообщить в розыск всем постам?
– Грудастая девчонка. Разве это похоже на Сантос? Не могу сказать, что изучал ее пристально, когда видел, но ничего выдающегося не заметил. Извините за выражение.
– Я тоже не заметил. Но она была одета для работы в офисе.
– Костюм и жемчуг, – сказал Стёрджис. – Женщины это умеют.
– Что умеют?
– Маскироваться.
Я посмотрел на дом.
– Мужчины тоже.
Вернулся Гонзалес.
– Украденных «Королл», соответствующих описанию, пока нет, но потерпевшим требуется время, чтобы обратиться в розыск, так что она еще может объявиться. Буэнависта сказал что-нибудь еще?
– Женщина не выказывала ни скованности, ни страха, – сказал Майло.
– Бонни пока еще думает, что с Клайдом она в безопасности.
– Да поможет ей бог, – отозвался Майло. – Или она в деле. Начальник Сантос сказал, что она последней пожаловалась на преследование со стороны Уильямса, но, возможно, это была хитрая уловка.
– Ты же знаешь, как это бывает с извращенцами, – сказал Гонзалес. – Начинают с подглядывания, некоторые потом идут дальше. Но зачем ей лгать о том, что он преследовал ее?
– Хороший вопрос. Тогда, возможно, она в беде. Между ними произошло нечто, что закончилось неприятностями. На первый взгляд вполне понятно, почему они вместе. Работали в одном и том же заведении несколько месяцев. Вполне достаточно, чтобы вступить в какие-то отношения. Но за то короткое время, что я их наблюдал, никакой напряженности между ними не заметил. А ты?
Я покачал головой.
Не то чтобы я присматривался.
Увезена куда-то психопатом.
Шейла Энтелл будет некоторое время казнить себя, что из-за собственной неопытности все испортила. Но это может случиться с каждым, потому что по природе своей мы ожидаем чего-то привычного, и нас не так уж трудно одурачить, приложив минимальные усилия.
Достичь господства через власть.
Глава 37
«Хороший судья» перезвонил через двадцать минут и согласился подписать ордер на обыск соседней квартиры. Покладистый юрист, но педант: разрешения по телефону недостаточно, все должно быть на бумаге, чтобы удовлетворить тех «типов из Американского союза защиты гражданских свобод, которые в настоящий момент стали настоящей занозой в заднице».
Частично подобное настроение могло быть вызвано тем, что судью разбудили, но «пусть его черти возьмут, если он выйдет из дома». У него есть факс, и он будет ждать, только не слишком долго.
Фрэнк Гонзалес побежал звонить кому-то в свой офис и запускать процесс.
Пока мы ждали снаружи дома, с востока съезжались машины. Люди в форме натягивали оградительную ленту и становились в оцепление, техники таскали поклажу судмедэкспертов.
Последней прибыла судебный следователь; она выглядела так, словно ей все это до смерти надоело. Быстро осмотрев тело, вышла, на ходу бросив «все ясно», и освободила место для дальнейшего осмотра.
Несколько секунд спустя в дверях появился техник.
– Всё в порядке, можете зайти.
Майло с Гонзалесом вернулись на место преступления. Я ждал снаружи – гражданское лицо, которое непонятно что здесь делает, – и, оставшись один, решил позвонить Робин.
– О нет, – сказала она. – Что там происходит?
– Мы были правы насчет сговора Уильямса с Кори. Уильямс даже жил в соседней квартире. Но решил разорвать партнерские отношения. Для этого у него нашлось множество причин – замести следы, получить удовольствие и, что, возможно, важнее всего, завладеть заначкой Кори.
– Прямо под носом у копов.
– Отчасти это я и имел в виду, когда говорил «получить удовольствие».
– Какое чудовище, – сказала она. – Когда ты вернешься домой?
– Зависит от Майло; я нужен ему, чтобы отвезти назад. Не жди меня.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87