– Кто. Она. Такая? – спросила Эми.
Дэниел понял, что отступать некуда.
– Она моя подруга по университету – ну, на несколько лет младше. Сейчас она работает аналитиком у Голдмана. Мы просто столкнулись друг с другом, и я не предполагал, что у нас будет что-то серьезное.
– Что ж, уверена, что у вас много общего, – игриво сказала Эми.
– Эми, ну правда, ничего не было, пока мы с тобой не порвали.
– Врешь.
– Да какая разница? – внезапно разозлился Дэниел. – Ты права, у нас с ней много общего, она действительно мне подходит. Ну и что тут не так?
– Что тут не так? – зарычала Эми. – Я – вот что тут не так! Я твоя девушка, помнишь? Та, с которой ты занимался любовью вчера ночью, та, с кем ты хотел появиться на вечеринке в честь Нового года!
– Эми, ты красивая, и веселая, и… – Дэниел осекся. – Но это другое. Гарриет может получить перевод в вашингтонский офис, и мы с ней так похожи…
– Да, слово «Гарриет» сейчас очень уместно.
– Не надо так.
– Но я такая и есть, Дэниел. Именно такая. И похоже, тебе этого недостаточно.
Эми грубо оттолкнула его с дороги и сбежала вниз по ступенькам, чтобы натянуть непросохшие джинсы и мокрое пальто.
– Я оставила в ванной свою зубную щетку, – сказала она, когда Дэниел спустился следом за ней. – Возможно, Гарриет она понравится.
Он остановил ее у входной двери. Дождь все еще лил, тяжелые капли разбивались о дорогу крошечными разноцветными брызгами. Дэниел загородил Эми дорогу, вытянув руку.
– Эми, пожалуйста, не надо убегать. Ты мне небезразлична…
Она повернулась к нему лицом.
– Последние несколько дней меня многому научили, Дэн. Я знаю, какими ножами и вилками нужно пользоваться. Знаю, какие бокалы используют для вина. Я даже знаю, как правильно есть эти чертовы артишоки. Но все это уже не имеет никакого значения. Потому что одно я знаю наверняка, и всегда это знала: я слишком хороша для тебя. Слишком хороша.
Она оттолкнула его руку и вышла под дождь.
Глава 26
Эми смотрела в окно машины, сосредоточенно вглядываясь в темноту. Время от времени она видела фермы с горящими фонарями или одинокие дома, в окнах которых сияли гирляндами елки, но в остальное время серебристый джип Уилла словно парил в одиночестве в черноте, освещая фарами лишь извилистые узкие загородные дороги.
– Ты уверен, что знаешь, куда едешь? – спросила Эми. – С главной дороги мы свернули примерно двадцать минут назад. Мне кажется, что из темноты вот-вот выскочит оборотень.
Уилл улыбнулся, и его белые зубы блеснули в полумраке.
– Загородные дома, – сказал он. – Само название намекает на то, что вокруг них ничего нет. Но не волнуйся, я с детства езжу в Стэплфорд. И могу найти дорогу даже с завязанными глазами.
– Я предпочитаю, чтобы ты смотрел на дорогу.
Они оба замолчали. Эми знала, что сегодня она не самая интересная собеседница – сложно быть интересным собеседником после того, как тебя бросили второй раз за последние две недели. Она до сих пор пыталась с этим смириться, но момент, когда она нашла кардиган, то и дело всплывал в ее памяти. Ну как она могла быть такой глупой? Как?
– А что ты собиралась сегодня делать? – спросил Уилл.
– Я должна была отправиться на вечеринку к парню по имени Гидеон.
Эми заметила, что Уилл скрывает улыбку.
– Что не так с именем Гидеон?
– Ничего, – сказал Уилл. – С ним все в порядке. Просто… я могу очень четко представить себе обладателя этого имени.
Эми фыркнула.
– И в этом случае стереотип себя оправдает. Большинство друзей Дэниела как раз такие: частная школа, гиперопека, огромное самомнение.
– Дэниел? Это твой бойфренд?
– Бывший.
Уилл покосился на нее.
– Бывший? Но ведь в прошлый раз… Твой грандиозный выход. Платье Джорджии.
– Все меняется, – кратко ответила Эми. – Как выяснилось, он спит с высокой тощей банкиршей по имени Гарриет. И подарил ей на Рождество что-то от «Тиффани».
Уилл округлил глаза.
– Он рассказал тебе об этом?
– Нет, «что-то от “Тиффани”» я нашла в его ящике для носков еще до Рождества. И думала, что это обручальное кольцо для меня, – сказала Эми. – Можешь себе представить?
– Мне жаль.
– Мне тоже. А ты бы поехал на эту вечеринку, если бы я тебя не заставила? – спросила Эми.
– Скорее всего, нет. У меня не было спутницы. А практика показывает, что семья начинает задавать слишком много неудобных вопросов, когда ты приходишь на такие мероприятия без девушки.
– У тебя нет девушки?
– В это сложно поверить, я знаю, – сказал Уилл с намеком на улыбку.
Он помолчал, глядя на дорогу.
– Вообще-то она у меня была. До прошлого лета. А потом я узнал, что она спит с высоким тощим адвокатом по имени Джонатан. Коробочки от «Тиффани» не было, но они развлекались прямо у меня под носом.
Эми взглянула на него.
– Это мерзко.
– У меня не было времени даже на то, чтобы пострадать, – навалилась работа.
– Пишешь пьесы? Ну, по крайней мере, хорошо, что у тебя есть работа.
Он рассмеялся.
– Только не начинай. Похоже, это стандартная реакция всех, кому я говорю о том, что я драматург. «О, а как ты выживаешь на свои гонорары?»
– Извини, зря я это сказала, – произнесла Эми. – Когда я говорю людям о том, что я танцовщица, они автоматически начинают считать меня безработной.
– Где я мог тебя видеть? – Уилл лукаво покосился на нее.
– В фартуке в «Баре и гриле у Форджа», – сказала Эми с мрачным видом.
– Тебе нужны перемены, – уверенно отозвался Уилл.
– А что насчет тебя? Как называется твоя последняя пьеса?
– «О лице». Она шла совсем недолго. Ты наверняка ее не видела, – сказал он, вежливо пожимая плечами.
Эми собиралась задать очередной вопрос, но внезапно ее внимание переключилось на нечто другое.
– Боже мой, это и есть Стэплфорд? – спросила она, не сводя глаз со здания, которое предстало перед ними.
– Ага, – ответил Уилл. – Впечатляет, правда?
– Еще бы!
Слово «впечатляет» не могло воздать Стэплфорду должное. Подсвеченный снизу огнями, он выглядел словно сказочный дворец из детской книжки. Эми иногда бывала с Дэниелом в загородных домах его друзей, но по сравнению со Стэплфордом все они казались сельскими коттеджами.