Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

class="p">Глава одиннадцатая. На борту «Весёлого Роджера»

Спустя три часа.

Через поднебесье в облаках, как в пучинах морских плывёт огромный корабль – чудо из чудес ушедшей эпохи, возрождённое из обломков прошлого благодаря Империи и поставленное ей на службу. Отчасти он напоминает авианосец, только борт по краям усилен пузатыми двигателями, как и его корма, с которых линию чертит голубое пламя, несущее посудину вдаль. Его чёрный корпус блестит и переливается бликами, отражёнными от солнца, под которым тихо плывёт весь воздушный флот Рейха. Его палуба схожа с теми, что на авианосце, толь с неё могут стартовать и уместиться едва ли больше пяти десятков истребителей, а вот рубка намного больше и величественнее, чем-то напоминания готическое строение, с устремлёнными к небу крышами и такой же гротескной отделкой. Практически у грани бортов уставлены в небо чёрные стволы, способные залить неприятеля зенитным и ракетным огнём.

Корабль продолжает свой безмятежный путь, давно покинув зону боевых действий, тихо и мирно пробираясь над земной твердью.

В каюте слишком безмолвно и молчаливо, только небольшое шипение и бурление устройства, схожего на капельницу, прерывает дух безмятежности, от потолка до пола накрывший комнату. На одноместной кровати, укрытой зелёной толстой простынёй, уложен парень, к правой руке которого тянутся прозрачные трубки и, завиваясь у конечности, впиваются под кожу острыми иглами. Из окна, которое у его головы, на измученное, покрытое царапинами и подтёками лицо, но отмытое от сажи льётся свет, и смотрят густые белоснежные облака. Его тело покрыто обычными одеждами, которые сменили разбитую броню, лёгкими, чтобы не нести больше страшной боли – алая туника и невесомые штаны из фланели белой расцветки.

- А-а-ргх, - слабо, практически эфемерным шёпотом сорвались слова пробуждения с уст парня, который поспешил открыть свинцовые веки, обратно стремящиеся захлопнуться.

Но сила воли сильнее желания продолжить сон и утонуть в объятиях Морфея. Первое, что смог различить парень, это как на него смотрит большое коричневое пятно через пелену на глазах. Со временем оно обрело все присущие ему образы и контуры и стало видно, что это стенка, облицованная тёмно-коричневым дубом. Больной слегка приподнялся, и тупая отдалённая боль пронеслась по телу, проникла в каждую его часть, заставляя снова рухнуть на простыню и смять постель под собой, но, всё же попытавшись снова, подтаскивая себя локтями, он смог чуть приподняться и осмотреться. В его поле зрения попал большой шкаф, набитый снизу доверху книгу, поставленный у другой стенки, а после взгляд скользнул у окна и заприметил большой стол, на котором тень отбрасывает внушительный глобус и перо в чернильнице. Внезапно парень перевёл внимание от просмотра комнаты и уставился на скрипнувшую резную светлую дверь, которая резко распахнулась.

- Давай, усиль мощность на двигатели! – крикнул куда-то вдаль вошедший человек и обратился к лежачему высоким мужским голосом. – Ох, я смотрю, ты очнулся, лейтенант-коммандер.

Данте прищурился, чтобы разглядеть его. Это высокий стройный чисто выбритый мужчина, со светлым волосом, подстриженным под каре, разглядывающий гостя янтарными глазами, на белки которых легло напряжение, и они покрылись сетью алых капилляров. Он одет в тёмно-синий китель с золотыми пуговицами, который накрывает такого же цвета брюки, прячущиеся под высокие сапоги, на которых можно увидеть отражение комнаты.

- Неплохо же тебя потрепало, коммандер.

- А вы…

- Да, - перебил мужчина парня, - я Деций Аристофан, но это официально, если. Так я просто Андреас. Капитан этого корабля и руковожу отдельной эскадрильей.

- Где…

- А ты на борту корабля «Весёлый Роджер». Понимаю, что это его не официальное название, но оно мне кажется более приемлемым для корабля, который молниеносно совершает разорительные набеги и так же стремительно скрывается. И прежде чем ты спросишь – да, тебя перевили из лазарета ко мне, когда более-менее подлатали.

- А…

- С девушкой и твоим братом всё в порядке, - прерывая вопрос, скорой речью ответил капитан и проследовал к кровати, на которую и присел рядом с парнем. – Мы их вытащили, как и тебя. Яго, вроде так его, сейчас пишет рапорт, а Сериль, да вроде её имя, отогрелась и отдыхает.

- Ох, - бедственно выдохнул Данте и рухнул на кровать, ощутив, как боль под действием препаратов сильно отступила, - сколько я здесь пролежал? Которое число?

- Да не долго, - капитан поднялся и проследовал к столу, и, отодвинув кресло с высокой спинкой, достал ручку в стиле пера и стал выводить латиницей буквы на бумаге. – Всего пару часов. Ещё немного и будем на оперативной базе в Балеарах, так что можешь отдыхать.

- Не могу…

- Почему? Это всё из-за той девушки?

- А откуда вы так решили?

- Первое впечатление, которое возникло у десанта, который вас спас это либо, что ты ей должен огромную сумму, либо, что у вас есть очень тесная связь, - при ответе Андреас слегка улыбнулся. – Так или иначе, они еле как её отцепили от тебя, когда твоё тело тащили в лазарет.

- Может и должен, - сквозь боль усмехнулся Данте, - а что вас привело в Град? Не думал вас увидеть здесь.

- «Весёлый Роджер» отправлен для выполнения задачи подавления авиационных сил противника и проведение превентивного авиаудара. Мы зачистили Град от всякой защиты с неба и подняли тебя.

- К чему это?

- А ты сам-то не знаешь? Тяжёлая авиация нанесёт удар по Граду, после чего начнётся полномасштабное вторжение, - капитан, дописав, уцепился за край листа и положил его во внутрь стола, после чего Андреас обратился к коммандеру. – Данте, это всё, что я могу сказать тебе сейчас.

- Будем там строить «Новый Рейх»?

- А как же ещё, без него там совсем никак. Ещё пара десятков дней и горный массив станет нашим, а затем и весь полуостров. Нечестивые приходы и капища язычников сменятся церквями Господа нашего, а их прогнившие элиты будут скинуты и их место займут слуги Имперор Магистратос.

- Как-то это не слишком похоже на изменения, - подметил Данте, - по крайней мере, народу там так не покажется.

- Не пойму тебя, а в чём схожесть? Капища ложных божеств, где лилась кровь обычных людей, которых приносили в жертву, будут поменяны на великолепные храмы, где человек будет защищён духовной бронёй. Владельцы старого порядка – духовные гуру и магнаты, сэры и новая аристократия, растлители

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Восхождение к власти: город "бога" - Соломон Корвейн"