Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Волшебный переплёт. Неизведанные миры - Анастасия Бойцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный переплёт. Неизведанные миры - Анастасия Бойцова

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебный переплёт. Неизведанные миры - Анастасия Бойцова полная версия. Жанр: Романы / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:
в дверях, его лицо покрылось красными пятнами. Ничего не говоря, тяжело подошёл к креслу и сел в него. Некоторое время смотрел, не отрываясь, на ученика. Тот даже почувствовал себя неловко под тяжёлым взглядом ведьмака. Он собирался говорить с учителем резко, обличая, но внезапно Варкан ощутил, что теряет инициативу.

Наконец, Тарон заговорил:

— Наверное, это должно было случиться. Ты нашёл фею.

Варкан ощутил, что земля, едва не ушедшая из-под ног, стала возвращаться.

— Учитель, как ты мог так поступить! — воскликнул юноша.

Тарон горько засмеялся:

— Тебе легко говорить, с твоим-то даром. А представь, какого было мне, бездарности?! Мальчику, которого собственные родители продали трактирщику в слуги? Он бил меня за малейшую провинность. Я был готов на всё, чтобы покончить с этой ужасной жизнью! Однажды в нашем трактире остановился бродячий маг. Я чем-то приглянулся ему, и он научил меня, как отобрать у феи её силу. Осталось найти одну из них. Я бродил в поле каждый раз, когда выпадало свободное время. И мне повезло! Я встретил фею, всё сделал, как учил маг. Стал брать заказы у людей и однажды выкупил себя у трактирщика. А потом умер предыдущий городской ведьмак. Его башня недолго оставалась пустой. О, её хотели разграбить — я не дал. За силу пришлось платить. Она сделала меня не только ведьмаком, но и оборотнем. Прошло довольно много времени, прежде чем я научился это контролировать.

— А фея?

— А что фея? — устало сказал ведьмак. Запал потихоньку проходил. — Когда я попытался что-то исправить, не сразу, честно говоря, ничего не смог сделать. Как вернуть ей силу, мне неизвестно до сих пор. А бутылку она покидать не хочет. Думаю, ты это уже знаешь. И как я уже говорил, вся эта история сделала из меня оборотня.

Тарон помолчал, тяжело вздохнул.

— Я ведь убийца, Варкан, — вдруг сказал он. — Я много сделал ужасного, прежде чем научился контролировать эту ипостась. Я присвоил чужую судьбу, а за это приходится платить. Я заплатил очень дорого. Но я верю, что ты сможешь сделать много хорошего. Что ты моё искупление.

У Варкана перехватило дыхание. Он не нашёл что ответить.

Дни покатились дальше. Разве что Варкан поймал себя на том, что учиться стал ещё усерднее. Появилась ответственность не только за себя, но и за учителя и даже за Звемельду. Учитель — это понятно. Но фея…

Бутылка стояла на окне без пробки, но фея даже не пыталась покинуть свою стеклянную тюрьму. А раз так — пленница ли она? Когда-то, возможно, и являлась таковой. Но теперь Звемельда, похоже, вполне была удовлетворена своей судьбой.

Она радостно прыгала внутри своей бутылки, когда у Варкана получалось новое заклинание, и огорчалась, когда было наоборот.

Варкан часто думал о ней, такой маленькой, хрупкой. И беззащитной. Он обязательно освободит её из тюрьмы. Не внешней — это легко. Из тюрьмы внутренней, чьи невидимые стены не дают фее жить в открытом мире. Да, пусть она живёт с ним в одной комнате, если захочет, но не за стеклом как сейчас.

* * *

И вот убийцы вернулись.

В этот раз они не стучались, видно, понимали, что в неприёмный день им больше не откроют.

Дверной замок словно вздохнул, когда в нём оказалась отмычка, и щёлкнул открывшись.

— К нам гости, — спокойно прокомментировал Тарон. Ведьмак сгрёб гадальные карты, разложенные на столе, и отбросил их в сторону. — Твой выход, ученик, думаю, теперь они готовы к тому, что здесь оборотень.

Варкан не стал ворчать, что он не готов, и прочие глупости. Он был готов и не сомневался в этом. Волновался, конечно. Это был его первый бой как мага. Но он знал, что справится. Вздохнул, поднялся на ноги и сделал шаг навстречу главарю бандитов, который надвигался на жертв первым. В его пальцах ужом вертелся серебряный кинжал. Убийцы действительно подготовились.

Но не к тому, что откуда-то из воздуха на их головы обрушатся тяжёлые камни. Вот один закричал, прижимая руки к разбитой в кровь голове. Но у остальных были щиты, которые взметнулись над головами. Раздался оглушительный грохот каменного дождя. Главарь улыбнулся.

— Это всё, что вы можете? — мягко спросил он. — Правду говорили, что магичите вы слабо.

— Верно, — внезапно сказал Тарон. — Варкан, не разочаровывай меня. Давай что-нибудь серьёзное. Ты сможешь.

Губы Варкана скривились. Ему нужно было выиграть время, и он поставил между собой и убийцами невидимую стену.

Бандиты тщетно ломились через неё, а юноша думал. Вдруг на его плечо легла тяжёлая рука.

— Не знаешь, что предпринять? — Тарон чему-то улыбался. — Звемельда…

— Что Звемельда? — не понял Варкан.

— Бутылка. Просто, но красиво.

Мгновенье ученик молчал, а потом улыбнулся. Действительно, красиво.

Четверо бандитов возмущённо кричали, били толстые зелёные стены своим оружием, но бутылки не поддавались. Их не то что разбить — поцарапать не удавалось. Тарон взял одну из бутылок с заточённым в ней пленником. Повертел её в руках. Пленник взвыл.

— Предлагаю утопить их в реке, — сказал ведьмак.

— Жестоко, — протянул Варкан. — А я предлагаю их выпустить.

— В смысле? — не понял Тарон.

— Ну, — усмехнулся Варкан, — они же так и останутся маленькими. Вреда от них не будет.

— Добрый ты, — неодобрительно покачал головой ведьмак. — Ну ладно. Но только не в городе. Пошлём их почтой куда подальше.

Варкан согласился.

* * *

Первым делом Варкан наложил на пленников заклинание неумирания, тоже самое, что лежало на Звемельде. Теперь убийцы могли жить в бутылке хоть вечность.

— Самый далёкий город от нас, который я знаю, — задумчиво сказал Тарон, — это Скалберг. Туда и отправим наш подарочек.

— А кому? — живо спросил Варкан.

Ведьмак пожал плечами:

— В ратушу… губернатору. Не ошибёмся.

— Эй! — послышался возмущённый голос главаря бандитов. — Вы чего удумали? У нас семьи, между прочим!

Голос звучал тонко и был приглушён стеклом бутылки. Сначала Варкан хотел проигнорировать этот выкрик, но всё-таки ответил:

— А у тех, кого ты убил, семьи не было? Матери или жены? Молчи уже, пока бездомным собакам не скормил.

Тарон фыркнул:

— Беру назад слова о твоей доброте. Я бы просто их убил — это добрее будет.

Бандит счёл за благо промолчать.

Бутылки с пленниками положили в небольшой ящик, переложив их стружкой. Всё это заказали у местного столяра. Тот не удивился и лишних вопросов не задавал — заказы у него бывали и куда замысловатей.

— Не задохнутся? — спросил только Варкан.

— Тебе виднее, — хмыкнул Тарон. — Заклинание ты сам накладывал.

— Этого я и боюсь, — пробормотал себе под нос юноша, но развивать тему не стал.

Почтовый гонец оказался молодым

1 ... 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный переплёт. Неизведанные миры - Анастасия Бойцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный переплёт. Неизведанные миры - Анастасия Бойцова"