у меня едва не останавливается дыхание. «Школьный сборник фольклора».
– Да, – отвечаю я, слегка пошатываясь и хватаясь за перила. – Это… Это книга, которую мне дала Хэзер Бэнбери, а потом заманила в свой странный фальшивый дом под тем предлогом, чтобы я вернула ее.
– Ого, – говорит Фиона, держа книгу в вытянутой руке и поворачивая ее. – Думаешь, это ее прощальный «крестраж» или что-то в этом роде?
– Ты же знаешь, я не смотрела эти фильмы.
– Знаю, – отвечает она и добавляет: – Уже поняла это.
– Что поняла? – мне требуется мгновение, чтобы вспомнить. – Роль? В «Шабаше»?
Она усердно кивает, выпучив глаза.
– Ага. Да, да, да.
– О боже! Поздравляю! И когда?
– В конце марта. Там решили подождать до весны. Так что какое-то время у меня есть.
– А как отнеслась к этому твоя мама? Тебе же нужно еще экзамены сдавать.
– В этом-то и дело. Я же до сих пор несовершеннолетняя и могу работать только несколько часов в день. Так что остальное время буду сидеть в гостинице в Белфасте и учиться. К тому же, когда она поняла, что там не будет тебя и что некому будет меня отвлекать, то сразу стала не против «Шабаша».
Я смеюсь.
– Мудро. Ну и ты заодно, я думаю, не будешь отвлекать меня.
Мы вдруг обнимаемся, крепко прижимаясь друг к другу, как это могут делать только девушки.
– Не так уж и много времени займут эти съемки. Всего пять недель, – говорит она, поджимая губы.
– А почему так грустно? – говорю я, наконец-то отстраняясь от нее. – Это же твоя мечта. Для тебя это идеальный вариант. Ты этого так долго ждала.
– Эгоистичная мечта, – пожимает она плечами. – И стоит ли она того, чтобы пожертвовать безопасностью друзей. И не только друзей, а тех девушек, Мэйв. Тех, тела которых нашли в зернохранилище… Лорны. Ей я уже ничем не могу помочь, но… У меня есть ум, понимаешь? И этот дар… Ну, то есть я же целительница. Разве я не должна поступить на работу в какую-нибудь лабораторию, где ищут лекарство от рака? Вместо того чтобы разыгрывать какие-то глупые истории?
– Истории тоже влияют на людей, – говорю я. – Истории могут…
– О, только не надо вот этих «истории могут изменить весь мир». Химиотерапия меняет мир посильнее любых историй. Мы все это знаем.
– Значит, вот какой, по-твоему, выбор? Истории или химиотерапия?
Фиона усмехается, потирая руки с таким сложным выражением лица, что я не могу его разобрать. Я вспоминаю, какой довольной и жизнерадостной была Фиона год назад. Неужели это я виновата в том, что она стала такой тревожной? Или тогда она тоже была тревожной?
– А ты поступаешь благородно. Остаешься. Помогаешь. Делаешь мир лучше. Защищаешь Колодец. Я же ощущаю себя клоуном.
Меня переполняют чувства.
– Не волнуйся, подруга. Не принимай это так близко к сердцу. У всех у нас разные пути, разные судьбы.
А про себя я думаю: «Как быстро все меняется. Не так давно я сердилась на Фиону за то, что у нее есть призвание, а у меня нет».
– Я остаюсь здесь, потому что это то, что я должна сделать, и то, что я хочу сделать, – объясняю я, положив руку ей на плечо. – А ты собираешься уехать, поработать, а потом вернуться, когда сможешь, и это то, что должна делать ты.
– Что именно? – слегка фыркает Фиона.
– Сниматься в сериалах и рассказывать всем, что ты родом из такого замечательного городка, как Килбег, – объясняю я. – И о том, что твоя подруга Мэйв Чэмберс по сути исполняет роль его мэра.
– Боже мой, Мэйв, да ладно тебе, – смеется она.
– Позвольте представиться, мэр Килбега, – кланяюсь я, сдерживаясь от хохота.
– Вот засранка. Ладно, пойдем выпьем.
В дверях появляется Манон и приглашает нас войти в кабинет, где до сих пор играют Лили с Ро. Она открывает рот, чтобы что-то сказать – вынести вердикт ритуалу, Домохозяйке или миру в целом. Но мы не успеваем ее выслушать. Раздается вой сирены, такой близкий и оглушительный, что у меня даже дрожат зубы. Мы озадаченно переглядываемся, словно требуя друг у друга объяснений. Может, это случайность, может, какое-то происшествие в одном из соседних зданий? Сирена воет снова, и в окнах мигает голубая вспышка.
– Полиция? – говорим мы все одновременно. А потом: – Здесь?
Раздается звук сильного удара плечом в дверь. В ту самую дверь, которая должна была быть заперта и опечатана управляющей компанией, но которую Ро наловчился очень быстро открывать.
– Мы идем, идем! – кричу я. – Не ломайте дверь.
Я открываю дверь, и в нее вваливаются двое полицейских в светящихся куртках. Несмотря на панику, я вспоминаю тот день, когда впервые увидела полицейских в школе Святой Бернадетты. Тогда еще какая-то девочка сказала, что в школу пришел «горячий коп», а другая ответила, что в школе для девочек «горячим» может считаться любой мужчина, недостаточно старый, чтобы годиться нам в отцы.
Мое рассеянное выражение, должно быть, сбивает полицейских с толку. Они моргают, явно смущенные, и осматриваются: два взрослых, толпа молодых людей, шампанское, виолончель.
– Ну что, все на выход, – заявляет наконец один из них.
– Почему?
– Потому что это частная собственность, не говоря уже о том, что здесь небезопасно. Не так давно здание пострадало от пожара и может обрушиться.
Он качает головой, словно не веря, что ему приходится общаться с подростком.
– И в любом случае, это незаконное проникновение. Мы получили жалобу на шум.
– Простите, нам искренне жаль, если мы кого-то побеспокоили, – стараюсь говорить я как можно более солидным тоном. – Просто эти мои друзья музыканты.
Я указываю рукой на Ро и Лили, пытаясь больше подчеркнуть «светскость» происходящего, а не убогость обстановки.
– К тому же это не незаконное проникновение. Да, это частная собственность, но она принадлежит мне. Я унаследовала это здание.
Один из полицейских фыркает, но другой выглядит смущенным.
– Ты девочка, – говорит он, но с таким видом, что впервые столкнулся живьем с городской легендой. Затем осматривается, задерживая взгляд на пятнах опавшей штукатурки на закопченном потолке. – А это школа.
– Ну да, – киваю я. – А я Мэйв Чэмберс.
– Мэйв Чэмберс, – повторяет он с таким видом, как будто раньше уже слышал это имя.
На какое-то мгновение меня охватывает странная гордость за себя. Радость оттого, что кто-то слышал мое имя и что кому-то оно, возможно, уже давно знакомо.
– А это кто? – спрашивает первый полицейский, пока второй, постарше, возвращается к машине, достает из нее рацию и начинает с кем-то переговариваться.
– Мои друзья, – просто отвечаю я.
Вперед выходит Нуала.
– Здравствуйте, меня зовут Фионуала Эванс, – представляется она. – Я местный предприниматель, хозяйка магазина. Мы