Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Итальянские каникулы - Сьюзен Элизабет Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Итальянские каникулы - Сьюзен Элизабет Филлипс

345
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Итальянские каникулы - Сьюзен Элизабет Филлипс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 94
Перейти на страницу:

Сначала его гнев, потом угрызения совести, а теперь он пошел в атаку. Классика.

Ей хотелось отомстить, но так достойные отношения не строятся, а ей очень хотелось, чтобы эти отношения были достойными.

— Правильно. Это справедливо. — Она пощупала браслет и прерывисто вздохнула. — Я зря тебя осуждаю. Не мое это дело. Но мне не нравится чувствовать себя совершенно посторонней.

Он закрыл коленом ящик комода.

— Иисусе, ты представляешь все это так, словно… словно между нами… черт!

— Отношения? — Ее ладони мигом стали влажными. — Именно это ты хочешь сказать? Словно между нами какие-то отношения?

— Нет. У нас действительно отношения. Прекрасные. И я этому рад. Но…

— Это всего лишь секс, верно?

— Это ты установила правила, так что нечего валить с больной головы на здоровую.

— Именно это, по-твоему, я сейчас делаю?

— По-моему, ты обращаешься со мной как с одним из своих проклятых пациентов.

Нет, она больше не выдержит. Не сможет спокойно все это выслушивать. Не сможет покорно глотать все, что он ей скормит, а потом жить по своим принципам, в которые так глубоко верила. Он снова прав. Она установила правила и теперь сама же их нарушает. Но эти правила были изобретены целую эмоциональную вечность назад.

Изабел зябко обхватила себя руками.

— Прости. Я действительно лезу не в свое дело.

— Ты просто слишком многого ожидаешь, вот и все. Я не святой, как ты, и никогда им не притворялся, так что давай закончим, ладно?

— Конечно.

Она пошла к двери, но не успела взяться за ручку, как услышала его голос:

— Изабел…

Святая наверняка повернула бы назад и попыталась бы помириться, но она святой не была и поэтому не остановилась.

Рен стоял в дверях, глядя на мраморные статуи в саду, слабо освещенные лунным светом. Все было тихо, если не считать разрывающего сердце пения саксофона Джекстера Гордона, тихо игравшего за спиной. Гарри и Трейси решили провести ночь на вилле, чтобы дать покой Изабел, но они легли спать несколько часов назад.

Рен потер глаза. Доктор Изабел Фейвор, свято верившая в выяснение отношений, повернулась к нему спиной и ушла. Не то чтобы он ее осуждал. Потому что вел себя как последний мерзавец.

У его амазонки оказалось слишком много уязвимых мест, и он ухитрился попасть в каждое. Но так уж создан мир — либо бить самому, либо оказаться битым. А он не мог позволить ей снова копаться в его душе. Лазать во все уголки, сочившиеся отвращением к себе, которое он копил с тех пор, как вышел из пеленок. И она сама твердила, что между ними только секс. Недолгая, чисто физическая связь.

Рен зажег сигарету. Почему она так чертовски напориста? Сама ведь сойдет с катушек, поняв, что ему предстоит играть маньяка-детоубийцу! И не только это. Она знает, сколько времени он проводил с девочками! В два счета сообразит, что к чему, и поймет, что он делал это, чтобы получше вжиться в образ. И тогда разразится настоящий ад, и он потеряет даже те крохи ее уважения, которых смог добиться. История его жизни…

Он глубоко затянулся. Вот его наказание за связь с праведницей. Все эта чокнутая добродетель, которая засосала его, и теперь он за это поплатится. Еда не казалась такой вкусной, когда ее не было рядом. Музыка не была такой сладостной. Ей давно следовало ему надоесть. А он тосковал без нее.

Он мог добиться ее расположения простым извинением: «Прости, я скрыл от тебя…»

Ей бы в голову не пришло таить обиду, и в отличие от него она не умела дуться. И заслуживает извинений, но что потом? Господи, помоги ей, она в него влюбилась. Он не хотел признаваться в этом даже себе, но ее так же легко читать, как раскрытую книгу. Он видел это в ее глазах. Слышал в голосе. Самая умная из всех его знакомых женщин и влюбилась в человека, оставляющего невидимые отметины на ее коже каждым своим прикосновением. И хуже всего то, за что он не мог простить себя: невыразимое удовольствие, которое он испытывал, принимая любовь праведницы.

Он вдруг разозлился на нее, сознавая при этом, что сам виноват во всем. Она успела узнать его лучше, чем кто бы то ни было, так почему не смогла уберечь себя? Эта женщина заслуживает мужчину с безупречным прошлым. Бойскаута, президента студенческого совета, из тех, кто проводит студенческие каникулы строя дома для бедных, не растрачивает жизнь впустую.

Он затянулся в последний раз, бросил окурок на лоджию. Желудок горел, словно обожженный кислотой. Любой подлец, достойный такого титула, воспользовался бы ситуацией. Срывай цветы удовольствия и спокойно уходи.

Подлецов легче понять.

Но что сделал бы герой?

Герой постарался бы удалиться, прежде чем сердце героини будет бесповоротно ранено. Герой нашел бы способ расстаться с ней так, что героиня вздохнет от облегчения при мысли о том, как легко избежала несчастья.

— Я услышала музыку.

Развернувшись, он увидел Стеффи, шлепавшую по мраморному полу к выходу в сад. Это была ее последняя ночь здесь. Когда детишки уберутся наконец, можно будет жить спокойно… да вот беда: он уже разрешил им каждый день плавать в бассейне.

На ней была выцветшая желтая ночнушка с узором из каких-то мультяшных персонажей, которых Рен так и не смог распознать. Темные стриженые волосы были старательно зализаны, а на щеке была складочка от подушки. Когда она подошла ближе, он отчетливо осознал, что, играя Стрита, будет полагаться исключительно на те актерские приемы, которые успел усвоить, потому что, хоть он и старался войти в образ, так и не смог понять, как кто-то, пусть и маньяк, способен причинить боль ребенку.

— Что поделываешь?

Она задрала рубашку до бедер, и он увидел на ее икре тонкую царапину.

— Бритни лягнула меня во сне и поцарапала ногтем ногу.

Ему нужно выпить.

Он не желал, чтобы темноволосые малышки приходили утешать его среди ночи. Днем все по-другому. Он мог отрешиться от всего и остаться в роли наблюдателя. Но не по ночам, когда он уже чувствовал себя тысячелетним стариком.

— Ничего, выживешь. Иди спать.

— Ты злой.

— Иди к маме и папе. Темные брови сошлись на лбу.

— Они заперли дверь!

— Да, жизнь штука сложная, — невольно улыбнулся Рен.

— А если я увижу паука? — вознегодовала Стеффи. — Кто его убьет?

— Ты, дружище.

— Не-а!

— Знаешь, что я делал, когда был маленьким и видел паука?

— Придавливал ногой?

— Нет, брал в ладошку и выпускал.

Ее глаза стали круглыми и испуганными.

— Зачем еще?!

— Я люблю пауков. Однажды у меня даже был ручной тарантул.

1 ... 76 77 78 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Итальянские каникулы - Сьюзен Элизабет Филлипс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Итальянские каникулы - Сьюзен Элизабет Филлипс"