Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Франческа вздрогнула и отошла от мужа, бросив на него удивленно-испуганный взгляд.
– Так хорошо стояли, – расстроился Роберто. – Ченцо, зачем ты ее отпустил?
– Тино, ты собирался показывать инорите наш парк? Вот и занимайся этим. А мы как-нибудь без тебя разберемся, – недовольно сказал Винченцо.
Он был уверен – помолчи брат еще немного, и Франческа никуда бы не убежала. Какая же это, оказывается, мука – быть рядом, но не вместе…
– Роберто, – лукаво улыбнулась Бьянка. – А ты не забыл, что с тебя исполнение моего желания?
– Почему это с меня?
– Ну как же? Ты проиграл…
– Вот именно. Я проиграл и получил моральную травму, значит, это ты должна выполнить мое желание, – нахально сказал Роберто, вытаскивая за руку Бьянку из библиотеки. Девушка так растерялась, что безропотно вышла в коридор, и уже оттуда ее голос, полный искреннего возмущения, донесся до библиотеки.
– Что-то мне подсказывает, что желание Роберто будет исполнено, – улыбнулась Франческа, скрывая неловкость. – Твой брат удивительно настойчив.
– Положим, Бьянка тоже на смирную овечку не похожа, – ответил Винченцо и стал расставлять по порядку тома, выдернутые Роберто с полок. – У нее в арсенале куча магических приемов, как проучить чересчур навязчивого кавалера.
– Он не кажется ей навязчивым, – заметила Франческа. – Если бы он ей не нравился, она не поехала бы сюда.
– Вдруг она мечтала посмотреть наш дом? Или парк? У нас действительно очень красивый парк. Может, мы тоже туда пойдем? В сторону, противоположную Роберто…
Франческа задумчиво на него посмотрела и согласилась. Они гуляли по парку и разговаривали, не упоминая о случившемся сегодня. Но не думать об этом Франческа не могла. Она представляла несчастную девушку, которая ждала, но так и не дождалась помощи, медленно умирая под лестницей.
Могла ли Арианна Санторо представить, к чему приведет побег? Не только к ее смерти, но и к кровавой вражде двух семейств? Она всего лишь хотела быть счастливой. Франческа чувствовала внутри себя холод и пустоту. Стоит ли идти на поводу своих чувств, если это приводит к таким последствиям? Она искоса посмотрела на Винченцо и внезапно поняла: да, стоит, ведь иначе это будет не жизнь, а вечное прозябание где-то на ее обочине. Вечная пустота и вечный холод. И это понимание странным образом ее успокоило.
Ужин проходил скованно. Граф Санторо, которому пришлось подписывать кучу документов, а потом наблюдать за захоронением в семейном склепе давно усопшей родственницы, был рассеян и мрачен. И вскоре ушел из столовой. Его супруга, сославшись на головную боль, к ужину не вышла вообще. Франческа и Винченцо молчали. Роберто несколько раз пытался завести разговор, но его поддерживала только Бьянка. Эти двое были вполне довольны жизнью. Девушка и парень перебрасывались фразами, содержащими только им одним понятные намеки, и смеялись.
– Кто же выполнял чужое желание? – поинтересовался Винченцо, когда они после ужина перешли в гостиную. – А то вы так страстно спорили, когда уходили. Думал, поругаетесь.
– Понимаешь, Ченцо, – сказал Роберто, хитро блеснув глазами в сторону Бьянки, – вышло так, что наши желания совпали, значит, и спорить оказалось не о чем. И ругаться незачем.
– Да? – заинтересовалась Франческа. – И какое же такое у вас общее желание было?
Магичка скромно потупилась, улыбаясь краем рта.
– А это наш секрет, – сообщил присутствующим Роберто. – И его мы кому попало рассказывать не будем.
– Это мы – кто попало? – возмутился Винченцо. – Ну знаешь, брат, от тебя я такого не ожидал.
– Я хотел сказать «никому», – немного смутился Роберто. – Могут у нас с Бьянкой быть секреты? У вас же с Франческой секреты есть.
– Но они не касаются никаких споров, – заметил Винченцо.
– А зря, – парировал брат. – Выигрывать спор бывает интересно. Да и проигрывать. Не хотите попробовать?
– Как у тебя все просто, – не удержалась Франческа.
– Так я же не вы. Это вам обязательно нужно все усложнять, – ехидно сказал Роберто. – Создаете проблему на пустом месте и страдаете. А жизнь – она проста и прекрасна. И принимать ее нужно именно такой.
– Да ты философ, – восхитилась Бьянка.
– Да, я такой, – гордо ответил парень. – Дорогая, только ты меня понимаешь. Давай перейдем в библиотеку? У нас там такие философские книжки есть…
– С картинками, – усмехнулся Винченцо. – Другие тебе неинтересны.
– Я очень люблю книжки с картинками, – сказала Бьянка. – Пойдем, Роберто.
– Интересно, какое у них было желание, что оно оказалось общим? – проводив парочку глазами, спросила Франческа.
Винченцо наклонил к ней голову и, как будто заразившись бесшабашным весельем брата, сказал:
– Знаю, но не скажу. Могу показать, если так интересно.
– Покажи, – выдохнула девушка, нервно облизнув верхнюю губу. – Мне очень интересно.
Они целовались, сидя на диване, и, казалось, устрой рядом свои военные пляски с бубнами и барабанами орочьи шаманы, даже они не смогли бы оторвать наших героев от столь занимательного действия. Но это запросто сделал Роберто, постучав брата по плечу.
– Вы что, с ума сошли? – возмущенно заговорил он. – И эти двое еще упрекали меня в отсутствии серьезности. Здесь постоянно кто-нибудь ходит.
– А что мы такого делали? – не смутился Винченцо. – Я что, не имею права поцеловать собственную жену?
– Если бы ты себя видел со стороны, не задавал бы таких глупых вопросов, – проворчал Роберто. – У вас есть замечательная комната, где вас никто не видит и вы никого не шокируете своим поведением.
Выходя из гостиной, Франческа оглянулась и поймала взгляд Роберто, полный боли и отчаяния. До сих пор Санторо-младшему удавалось скрывать свои чувства, поэтому девушка только сейчас поняла, чего же ему стоило отказаться от нее. Да не просто отказаться, но еще и делать все, чтобы они с Винченцо стали счастливыми.
В спальне Франческа повернулась к мужу, но тот только покачал головой:
– Боюсь, мы здесь увлечемся и зайдем куда дальше.
– Значит, так оно и будет, – ответила девушка, прямо глядя в глаза Винченцо.
Она положила руки на его плечи, но он не торопился ее обнимать.
– Не пожалеешь потом?
– Нет. Беннардо был прав. Нельзя отравлять жизнь ненавистью.
– Но ведь я убил твоего брата…
– Я считаю, что его убила Лаура, – твердо ответила Франческа. – Так же как если бы она сама заколола кинжалом. И уверена, он бы хотел, чтобы я осталась с тобой. Или ты уже сам передумал и меня больше не любишь?
Вместо ответа Винченцо ее поцеловал. Ведь иной раз поступки говорят намного больше, чем самые прекрасные слова.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77