Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс

227
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77
Перейти на страницу:

— Пора бы уже тебе повзрослеть. Твой Уильям тебя не любил. Если бы он тебя любил, он бы обучил тебя всему, что необходимо знать, — вот как, например, поступил со мной Винсент. А он сделал все, чтобы ты не смогла заботиться о себе сама… Винсент не пытается подчинять меня и не делает зависимой от него. Вот это называется любовью, — повторила она.

И едва слова сорвались с ее уст, Джеки поняла, что это чистая правда. Винсент действительно любит ее. И она его любит. И не собирается сегодня умирать. Ей надоело быть жертвой.

Лили еще находилась в ее сознании, поэтому мгновенно уловила намерение Джеки, но было уже поздно. Повинуясь инстинкту, Джеки схватила рукой лезвие, не обращая внимания на то, что оно врезается в ладонь, и отвела его от горла. Пальцы исцелятся, все можно вылечить — за исключением обезглавливания. Понимая это, она еще крепче сжала лезвие и с размаху всадила локоть в грудь Лили.

Маленькая женщина отшатнулась назад, потянув за собой кинжал. Джеки поморщилась, потому что лезвие еще глубже врезалось ей в ладонь, отпустила кинжал и отпрыгнула в сторону.

В ту же секунду рядом с ней оказался Винсент и оттащил ее подальше, на безопасное расстояние, а Кристиан и остальные кинулись к Лили. За считанные секунды они разоружили ее, а Данте и Томазо крепко зажали. Лили пронзительно визжала и сопротивлялась, но без толку.

— Что с ней будет? — спросила Джеки, глядя, как близнецы волокут Лили по тропинке, ведущей через лес к дороге.

— Она предстанет перед Советом. Там и решат ее судьбу, — ответил Кристиан.

Джеки нахмурилась, понимая, что ничего хорошего это Лили не сулит. Но с другой стороны, эта злобная женщина-подросток походила на бешеного пса. Убивала невинных людей — и истребила бы еще многих. Очевидно, время, проведенное с Уильямом, помутило ее рассудок. Кроме того, напомнила себе Джеки, хотя Лили и выглядит ребенком, на самом деле ей уже немало лет, и она сама призналась, что перегрызала горло детям всякий раз, как ей выпадала такая возможность.

— Дай-ка мне твою руку.

Джеки обернулась и с удивлением увидела Тайни, державшего аптечку первой помощи.

— Они заставили меня дожидаться в лесу, — недовольно произнес он и начал бинтовать ее окровавленную ладонь. — Сказали, что там я буду в безопасности.

Джеки улыбнулась, ласково похлопала его по руке и взглянула на Винсента. Он озабоченно наблюдал за работой Тайни. Джеки с минутку просто смотрела на него, а потом вдруг выпалила:

— Я люблю тебя.

Винсент моргнул и выдохнул:

— Слава Богу! — Наклонив голову, он нежно поцеловал ее в губы и прошептал: — Я тоже тебя люблю.

— Думаю, достаточно, — объявил Тайни, закончив бинтовать руку Джеки. Поднял голову и серьезно посмотрел на нее: — Я так рад, что ты в порядке.

— И я, — сказала подошедшая к ним Маргарет. Улыбнулась и добавила: — Добро пожаловать в семью, дорогая.

— Спасибо, — смущенно пробормотала Джеки.

— Ну… — Маргарет подняла брови и посмотрела на Винсента. — Полагаю, ты снова запустишь в работу все спектакли?

Он пожал плечами:

— Это могут решить Стефано с Нейлом, а мне как-то все равно. Я больше не интересуюсь театром. Четырехсот лет вполне достаточно для одной стези. Думаю, пора ее сменить.

Теперь подняла брови Джеки:

— И чем же ты будешь заниматься?

— Вообще-то, — медленно протянул он, — меня очень заинтересовало то, чем занимаешься ты. Мне кажется, быть частным детективом очень увлекательно.

Джеки удивленно посмотрела на него, но, прежде чем успела что-нибудь сказать, Маргарет согласилась:

— Ты прав. Просто мне это занятие тоже нравится, захватывающе, все равно что собирать мозаику. Жан-Клода больше нет, все дети переженились, и я как раз пыталась придумать, чем бы мне таким заняться. А теперь знаю. — Она улыбнулась Джеки. — Я буду помогать Тайни.

— Помогать Тайни? — заморгала Джеки. — А почему Тайни вдруг потребовалась помощь?

— Ну, дорогая, в ближайшее время тебе нужно многому научиться. Искусству выживать. Подчинять себе чужое сознание и все такое. И чем быстрее ты всему этому научишься, тем лучше, — мягко подчеркнула Маргарет. — Кроме того, если вы решили пожениться, то вам будет нужен и медовый месяц. А значит, Тайни останется без партнера. Я с удовольствием стану на время его партнером, чтобы ему проще было управлять твоим агентством. Это даст мне новую цель в жизни.

— А в Европе вы работаете? — неожиданно спросил Кристиан, хотя Джеки все еще, открыв рот, смотрела на Маргарет.

Она моргнула и в замешательстве взглянула на Кристиана:

— В Европе?

— Да. Если работаете, то у меня есть задание.

— Что за задание? — с любопытством спросила Маргарет.

Кристиан помялся, но сказал:

— Выяснить, кто моя мать.

— Твоя мать? — непонимающе переспросила Джеки. Этому бессмертному больше пятисот лет!

Кристиан кивнул.

— О, я бы могла это сделать! — возбужденно воскликнула Маргарет, посмотрела на Тайни и исправилась: — Мы бы могли, правда, Тайни? — Не дожидаясь ответа, она взяла Кристиана под руку и повела к тропинке между деревьями. — Ты должен мне все-все рассказать, — пробормотала она, оглянулась и позвала: — Тайни, идем! У тебя опыта больше, чем у меня. Ты лучше знаешь, какие вопросы нужно задавать.

Тайни немного поколебался и посмотрел на Джеки. Она беспомощно пожала плечами. Гигант вздохнул и поспешил за парочкой. Джеки смотрела ему вслед, качая головой:

— Да как можно выяснить эту тайну? Вряд ли где-нибудь хранятся записи пятисотлетней давности. Уж наверное его отец может сам ему рассказать, кто она такая?

— Он все пятьсот лет наотрез отказывается об этом говорить, — пояснил Маркус и добавил: — Лучше Маргарет с этим не справится никто.

— Почему? — с любопытством спросила Джеки.

Маркус только улыбнулся в ответ и пошел вслед за остальными. Джеки вопросительно посмотрела на Винсента, но он, похоже, понимал не больше, чем она.

— Я тебя люблю, — сказал Винсент, отвлекая Джеки от этих мыслей.

Джеки улыбнулась и прижалась к нему:

— И я тебя люблю.

— Моя нареченная. — Винсент обнял ее.

— Ты в этом уверен? — Джеки с сомнением посмотрела на него. Она знала, какие чувства испытывает, но так боялась совершить ошибку!

— А ты разве нет? — негромко спросил Винсент.

— Да, — серьезно произнесла Джеки. — Я люблю тебя даже сильнее, чем могла себе представить. Но… — Она немного помялась, а потом решительно выпалила: — Я знаю историю жизни Маргарет и могу представить, как это ужасно, когда ты выбираешь себе неправильного спутника жизни, и не хочу, чтобы из-за меня ты был несчастлив.

1 ... 76 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс"