Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бессмертный принц - Кэролайн Пекхам 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бессмертный принц - Кэролайн Пекхам

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бессмертный принц - Кэролайн Пекхам полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 113
Перейти на страницу:
еще сильнее. Он говорил с непринужденной фамильярностью, они явно привыкли быть так близко друг к другу.

— Милый? — Я усмехнулась. — Я бы так его не назвала.

— Я не знаю… — Пейдж замолчала, прикусив губу. — В нем что-то есть.

— Так вы действительно согласны с этим? Вы обе? — Я перевела взгляд с одной на другую. — Потому что мы здесь говорим о вампирах. Выйти замуж за них, трахать их. — Я начинала злиться и не могла сдержаться.

Пейдж вздрогнула, а Брианна вздохнула.

— Это не самая плохая судьба, — сказала Брианна. — Просто посмотри на них. И я не думаю, что они такие плохие, как те, что из моей Сферы. Они не заинтересованы в том, чтобы причинять нам вред.

— Мы их пленники, — сказала я, не веря своим ушам. — И ты попадаешься на их ложь.

— Мои глаза широко открыты, — прорычала Брианна. — И я все еще выбираю это.

Пейдж встала между нами, похлопав Брианну по колену и бросив на меня умоляющий взгляд. — Давайте просто согласимся, не соглашаясь.

— Ты собираешься выбрать Эрика? — Спросила я Пейдж, сохраняя нейтральное выражение лица, и пытаясь не обращать внимания на скрученный желудок.

— Нет, — вздохнула Пейдж, наклоняясь ближе. — Он сказал мне не делать этого.

Мои губы приоткрылись в замешательстве. — Что, почему?

— Он сказал мне то же самое, — объявила Брианна, пожимая плечами.

Пейдж внимательно наблюдала за мной. — Я думаю, он положил глаз на тебя, Монтана.

Глухой смех вырвался из моего горла, но я ничего не сказала об истине, в которую была посвящена только я. Тем более, что Фабиан был совсем рядом, способный переключить свое внимание на наш разговор в любое удобное для него время. Я была маленькой марионеткой Эрика, а он был последним вампиром, которого я выберу на церемонии.

— Он всегда смотрит на тебя, — согласилась Брианна. — Но Майлз — единственный, кому я хоть немного доверяю в этом месте.

Я нахмурилась, зная секрет Майлза, что он лгал ей о своих настоящих намерениях, но я не открыла рот, чтобы сказать ей эту правду. Что его сердце принадлежит другому, и он не будет настоящим мужем, когда они поженятся. Возможно, так будет лучше для нее.

— Я бы не доверяла ни одному его слову, — сказала я ледяным тоном.

Пейдж оглянулась на вампиров, махая руками, чтобы я замолчала. — Не говори так.

— Почему? Что они собираются сделать? Осушить меня? — Я сердито посмотрела на нее, хотя, возможно, она была права. Говорить открыто о моей неприязни к вампирам, вероятно, было не лучшей идеей в месте, полном вампиров, но Эрик сам сказал, что я ценная. Что они на самом деле могли мне сделать?

— Так кого же ты тогда выберешь, Монтана? — Настаивала Пейдж.

— Я не знаю, — настаивала я. — Ты хочешь Майлза?

Она поджала губы, затем ее взгляд переместился на Фабиана. — Ну, Эрик был моим первым выбором, но он неплохой второй.

— Он тебе на самом деле нравится? — Брианна вмешалась раньше, чем я успела, и Пейдж покраснела.

Выбрать его было ужасной идеей, и Брианна, очевидно, тоже это почувствовала. Но я задавалась вопросом, почему, учитывая, что я, вероятно, была единственной, кто был посвящен в то, что он управлял Сферами. Если бы я не знала этого, Фабиан не пугал бы меня так сильно.

Эрик появился снова, вложив стакан мне в руку, и я уставилась на розовую субстанцию, плавающую в стакане в форме буквы Y.

— Что это? — Спросила я, подозрительно принюхиваясь к розовой массе.

— Это малиновый мартини, — сказал он.

— О, это уткотейль? — Спросила я, взволнованная тем, что стала свидетелем того, о чем мой папа рассказывал мне в своих историях.

Жестокая усмешка появилась на лице Эрика. — Что ты сказала?

— Уткотейль, — уверенно повторила я. — Мой папа рассказывал мне о них.

Да, Эрик, я не такая уж невежда в глазах этого мира.

— Это называется коктейль, (Прим. в оригинале игра слов. Cocktail, или по-русски «коктейль», можно расшифровать как «петушиный хвост». «Cock» в переводе с английского означает петух), — сказал он.

— Что? — Я фыркнула. — Нет, это не так.

— Ты уверена в этом, маленький человечек? — спросил он, хихикая.

— Ты пытаешься выставить меня идиоткой. Почему это должно называться коктейлем? — Я спорила, ища поддержки у Пейдж и Брианны, но они казались несведущими.

— А почему это должно называться «уткотейль»? — Парировал Эрик.

— Не знаю, может, потому что он мокрый и разноцветный, как утиный хвост? — Я догадалась, вспомнив уток, которых видела на озере на территории замка. — А чем он может быть похож на хвост петуха?

Эрик разразился лающим смехом, и наш небольшой спор заставил всех, включая Фабиана, обратить взгляды в нашу сторону.

— Он пристает к тебе, милая? — Позвал Фабиан.

— Он просто ведет себя как осел, — сказала я.

Пейдж резко вдохнула, а Брианна выпрямилась, словно ожидая, что опасность может обрушиться на нее в любой момент.

— Тогда никаких изменений, — сказал Фабиан, затем поманил меня двумя пальцами. — Здесь для тебя всегда найдется свободное место.

Эрик встал перед моим креслом, загораживая любой проход к нему, хотя это казалось неплохой возможностью провести некоторое время, подслушивая его разговор.

— Тогда попробуй свой уткотейль, скажи мне, нравится ли тебе. — Он поднес стакан к моим губам, мой рот оказался на одной линии с его промежностью, когда его рука скользнула в мои волосы и крепко сжала. Он потянул меня за них, заставляя запрокинуть голову, и мое сердце бешено заколотилось, когда наши глаза встретились, и он опрокинул напиток мне в губы. Я чувствовала на себе взгляды со всех сторон, но не могла отвести взгляд, пока сладкий фруктовый напиток разливался по моему языку, заставляя мои вкусовые рецепторы потрескивать. Я сглотнула, острое жжение последовало за напитком, когда он пролился по моему горлу, а пристальный взгляд Эрика впился в меня, пока он наблюдал за происходящим.

— Ну? — спросил он тихим голосом. — Каков он на вкус?

— Сначала сладкий, потом обжигает, — сказала я немного хрипло.

Его рука все еще была крепко сжата в моих волосах, и то, как он контролировал мои движения, заставляло тепло разливаться по моему телу. Я не могла сосредоточиться ни на чем другом в комнате, кроме него, моего колотящегося пульса, и жара Кошмара у моего бедра.

— Хорошо, так и должно быть, — сказал он. — Фрукт скрывает алкоголь. Не пей слишком много, иначе это заставит тебя забыться.

Я была почти уверена, что уже забылась, потому что только что позволила ему потянуть меня за волосы и влить мне в горло напиток на глазах у целой аудитории.

Он отпустил мои волосы, затем вложил напиток мне

1 ... 75 76 77 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бессмертный принц - Кэролайн Пекхам», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бессмертный принц - Кэролайн Пекхам"