Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс

254
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:

Паршивая погода, подумал Арлиан, шагая к каравану. Жарко и темно…

Драконья погода.

Он остановился и посмотрел на небо.

Может быть, Арлиан сам уже понял, или вопросы Столба навели его на размышления, но теперь он был уверен: это драконья погода.

Арлиан обернулся и посмотрел на постоялый двор. Изнутри выходили люди, но в темноте он не смог разглядеть их лиц. Взобравшись на козлы переднего фургона, он стал ждать, не зажигая фонаря у себя над головой.

Арлиан заглянул в фургон, где лежало оружие из обсидиана. Если погода не изменится, оно может очень скоро понадобиться. Кто знает, возможно, следовало оставить в Мэнфорте хотя бы часть.

С улицы послышался шум; Арлиан повернулся и увидел, что сцепились двое мужчин. Один не давал другому сбежать; остальные стояли рядом и молча за ними наблюдали. Свет падал из дверей и окон постоялого двора, поэтому Арлиан сумел разглядеть лишь очертания фигур. И все же ему показалось, что один из них Ловкач, а другой, наверное, Столб. Послышался шум, а потом кто-то крикнул:

— Помогите мне!

Арлиан протянул руку и вытащил шпагу из-под сиденья. Затем положил ножны на колени и обнажил клинок. Трое мужчин тащили к нему четвертого. Арлиан зажег фонарь, встал и крикнул:

— Столб, я не причиню тебе вреда. Подойди ко мне, я хочу с тобой поговорить.

Пленник поднял голову, перестал сопротивляться и позволил подвести себя к фургону. Наконец в свете фонаря Арлиан сумел как следует разглядеть его лицо — да, Ловкач, Стилет и еще двое стражников, их имен Арлиан не знал, держали человека по имени Столб.

— Забирайся, — предложил Арлиан и подвинулся в сторону, чтобы освободить место; его правая рука сжимала рукоять шпаги.

Столб неохотно подчинился.

— Спасибо, Ловкач, — сказал Арлиан. — Ты можешь идти.

Ловкач с сомнением посмотрел на Столба.

— Вы уверены, лорд Ари?

— Абсолютно, — кивнул Арлиан, поудобнее перехватывая шпагу.

Стражники ушли, оставив Арлиана и Столба наедине. Арлиан задумчиво посмотрел на своего соседа. Среднего роста коренастый мужчина, пожалуй, недостаточно молодой для службы в качестве охранника каравана.

Впрочем, Арлиан уже понял, что Столб никогда не зарабатывал себе на жизнь таким способом.

— Если бы ты не сопротивлялся, когда тебе предложили поговорить со мной, были бы шансы убедить меня, что ты задавал вопросы из обычного любопытства. Но теперь ничего не выйдет, — сказал Арлиан.

— Какие вопросы? — прорычал Столб.

— Вопросы насчет драконов, колдовства и моего возраста, — ответил Арлиан. — Очевидно, тебя кто-то послал шпионить за мной в надежде узнать про яд драконов.

— Никто меня не посылал, — угрюмо заявил Столб.

Правой рукой Арлиан продолжал сжимать рукоять шпаги, а левой схватил Столба за горло и ударил головой о край фургона.

— Я же сказал, что врать поздно, — прошипел Арлиан. — После посещения рудника у меня паршивое настроение, к тому же я не люблю такую погоду, так что твой обман, который я пока по доброте душевной не называю предательством, меня изрядно рассердил. Советую говорить правду.

И он слегка ослабил хватку на горле Столба.

— Я не лгал! — запротестовал Столб, сделав несколько судорожных вздохов, и злобно посмотрел на Арлиана.

— Ты утверждаешь, будто тебя никто не посылал, тогда почему ты здесь? Только не говори, что ты и раньше занимался сопровождением караванов.

— Нет, — ответил Столб, потирая шею. — Вы правы, я действительно хотел узнать, где вы берете яд дракона и как его использовать.

— А почему тебя заинтересовал яд дракона? Им ведь легко отравиться.

— Леди Опал сказала, что вы пользуетесь им, чтобы сохранить молодость.

— Тебя послала леди Опал?

— Не совсем. Она обещала заплатить мне, если я доставлю ей яд или хотя бы сведения о том, как его использовать, но она меня не посылала. Я сам решил отправиться с вами.

— Леди Опал.

Арлиан слегка расслабился.

— Да, леди Опал, — продолжал Столб. — Она хотела послать Горна, но вы бы его узнали, и он предложил меня.

— Дура твоя леди Опал.

От неожиданности Столб открыл рот.

Не такая уж плохая новость. Арлиан опасался, что Столб — наемный убийца, которому заплатил лорд Хардиор. Он мог быть шпионом герцога. Или леди Пульцера отправила его к драконам в качестве гонца — Арлиан мог нечаянно поспособствовать найти их. А может, другая фракция Общества Дракона решила за ним проследить. Арлиан даже не исключал, что сами драконы послали Столба следить за ним.

Из всех возможных вариантов леди Опал была наименее опасной — хотя она могла объединить свои силы с Пульцерой и Хардиором.

— Она поручила тебе убить меня после того, как ты получишь ответы на свои вопросы? — спросил Арлиан.

— Нет, — ответил Столб. — Мне очень хорошо известно, что бывает с теми, кто сражается с вами, милорд, или устраивает засады против колдунов. Даже если бы вы не были колдуном и прекрасным фехтовальщиком, попытаться убить владельца каравана, окруженного двумя десятками честных стражников… Я бы никогда не увидел своей семьи. Если леди Опал хочет вашей смерти, пусть нанимает кого-нибудь другого; я бы не взялся за такую работу за все золото Мэнфорта.

— Вижу, у тебя еще есть остатки здравого смысла, — заметил Арлиан.

Столб в ответ пробурчал что-то неразборчивое.

— Она солгала тебе, — небрежно проговорил Арлиан. — Или ввела в заблуждение. Яд дракона не делает человека моложе. Я и в самом деле очень молод.

— Тогда зачем леди Опал так хочет его заполучить? — справившись со страхом, спросил Столб.

— Потому что яд дракона продлевает жизнь, — объяснил Арлиан. — Мне совсем недавно исполнилось двадцать лет, но в Мэнфорте есть мужчины и женщины, которые прожили несколько столетий благодаря эликсиру из яда дракона. Они стареют очень медленно, однако моложе никто из них не становится.

— Столетия? Столб вытаращил глаза.

Арлиан кивнул.

— Лорд Энзит был самым старым, — продолжал он. — И лорд Уитер немногим моложе. Леди Опал узнала обо всем от него.

— Лорд Уитер? Я слышал… одни говорят, будто вы его убили, а другие — что он покончил с собой.

— Лорд Уитер сам отнял у себя жизнь, — сказал Арлиан. — Эликсир не только ее продлевает, у него есть очень неприятные побочные эффекты, Уитер боялся, что ему придется с ними столкнуться.

Однако Столба не убедил рассказ Арлиана.

— И как часто нужно принимать эликсир? — спросил он. — Ну, если вы еще молоды, но потом…

1 ... 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Общество Дракона - Лоуренс Уотт-Эванс"