Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Гарри Поттер и современная магия. Том третий - Аня Творцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри Поттер и современная магия. Том третий - Аня Творцова

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и современная магия. Том третий - Аня Творцова полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
Надежда магической Британии и будущая её опора. Именно мне предстоит в случае чего показывать всем и каждому, решившим, что нашу страну можно, скажем так, обойти на повороте, что делать подобного всё-таки не стоит. И наживать себе подобного недоброжелателя, от всего сердца не советую.

— Вы мне угрожаете, юноша?

— Нет, что вы, я просто предупреждаю о том, что с высшими магами лучше не связываться, а не то может внезапно всплыть что-либо из того, что афишировать Вы категорически не желали, — произнёс неожиданно создавший на собственной ладони небольшого жучка идущий рядом с ними ребёнок. После чего добродушнейшее улыбнулся и, сделав вид, что только что нашёл оного продекламировал: — Божья коровка улети на небо, принеси нам хлеба, чёрного и белого только не горелого. — После чего созданный его магией и вправду оказавшийся божьей коровкой жучок раскрыл крылышки и задорно унёсся куда-то наверх.

Хочу порекомендовать вам книгу выхода глав которой я лично жду каждый день. и спать без прочтения свежачка не ложусь.https://author.today/work/309006Магический мир, альтернативная история, никаких попаданцев, что для меня огромный плюс. Знаете именно таким я бы хотела видеть мир ГП.

Глава 33

До помещения, выделенного для проведения проверки, дошли в тишине. Прекрасно понявшая что, хотя и не понимающая, как этот мелкий паршивец сумел узнать её секрет, Рита обдумывала то, как именно и с каким соусом она подаст этот без сомнения сногсшибательный материал. Признаться, в начале она хотела написать всё несколько в ином ключе. Вот только намёк молодого мага был, мягко говоря, ни разу не прозрачным. И коли уж всё и в самом деле повернулось именно так, то почему бы и нет.

Именно к такому выводу она пришла к моменту, когда перед ними распахнулась одна из дверей. И они оказались в помещении, в котором их уже ожидали все остальные чемпионы, а также директора школ. Каких-либо вопросов относительно их опоздания ни у кого не было. Как оказалось, Гарри и вовсе никуда не опаздывал, это просто Бэгман непонятно куда спешил. Тогда как Директор Флитвик весьма чётко обрисовал своим коллегам, что именно, как именно и почему именно так, а не иначе. Как следствие, никто и ни в какой мере против не был, скорее даже наоборот. Поддерживали и всячески одобряли, пиар пиаром, как без него, но учёба, учёба, да ещё и для столь одарённого, юного милорда, учёба в этом случае превыше всего.

Помимо директоров школ и участников турнира в помещении также присутствовал представляющий Министерство Магии принимающей стороны, Бартемиус Крауч, возглавляющий, насколько знал Гарри, отдел международных магических отношений. А также всё столь же необычный и в то же время совершенно обыкновенный мастер палочек, Гаррик Оливандер.

— Господа чемпионы, позвольте представить вам Мастера Олливандера, — обратился к ним восседающий справа от мадам Максим Филиус Флитвик. — Он проверит ваши палочки, дабы убедиться в их готовности к турнирным сражениям.

— Мадемуазель Делакур, начнём с Вас, если не возражаете, — обратился к чемпионам вышедший на середину помещения, один из двух известных в Англии Мистеров палочек, до этого стоявший у окна. И та лёгкой походкой практически припорхнула к нему. Сделала она это явно специально, ну да и ладно, дело, как говорится, хозяйское. — Вашу палочку, Мадмуазель, — с галантным полупоклоном произнёс и глазом не моргнувший на всё это Мастер и, бережно приняв из рук девушки её инструмент, пристально его осмотрел. В процессе чего из оного вылетело несколько розовых и золотых искр. — Превосходное произведение, да, именно так. На заказ выполнена, я полагаю?

— Уи, месьё, — выполнив едва заметный книксен, ответила наблюдающая за действиями Мастера чемпионка французской школы.

— В таком случае берегите её, — ответил ей едва заметно взмахнувший инструментом француженки Олливандер, после чего вручил ей в руки не только палочку, но и букет прекрасных белых с розовым орхидей, завёрнутый в элегантно обвившуюся вокруг цветов обёртку цвета морской волны. Изысканный и прекрасный, он тут же занял достойное ему место в руках чуть зарумянившейся принявшей его юной леди.

— Мистер Крам? — Тот, чуть заметно ссутулившись, повёл плечами и также вышел на середину помещения. Протянул свою палочку и, нахмурившись, убрал руки за спину. Чем напомнил Гарри военного.

— Хм, Григоровича работа, я полагаю?

— Да, Мастер, — коротко, чуть глуховато, почти что по-военному отчеканил стоящий перед ним Виктор.

— Саксаул и сердце норвежского горбатого, я так полагаю?

— Да, — кивнул чуть расслабившийся под, судя по всему, решившим ему немного помочь влиянием Мастера болгарин.

— Прекрасное изделие, не моё, но тем не менее прекрасное, —и без какого-либо перехода воскликнул: — Авис! — Палочка из саксаула выстрелила так, словно бы она на самом деле не палочка, но полноценное ружье. Из её кончика выпорхнула стайка щебечущих птичек и тут же вылетела в раскрытое в этот практически по летнему тёплый день окно, навстречу солнцу. — Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас ещё остался?.. Поттер!

— Да, Мастер.

— Помню, помню и в который уже раз прошу у Вас за происшедшее в тот день прощения, мне жаль, мне в самом деле жаль Милорд.

— Прошлого не вернём, Мастер. - нейтрально, дабы не предоставлять излишних поводов для, ответил ему Гарри.

— И то ведь верно, — согласился бережно принявший протянутую в его сторону рукояткой вперёд палочку Мастер. — Авторство Кандела, я полагаю?

— Совершенно верно. — кивнул не ставший отпираться Гарри.

— Смотрю, она в прекрасном состоянии юноша…, но позвольте мне уточнить, вы ей вообще колдуете?

— Никак нет, Мастер, точнее, иногда, то есть очень, очень редко.

— Но как же тогда…?

— Будущее… — совершенно спокойно произнёс с интересом наблюдающий за Мастером Гарри. А в следующий миг находящаяся у того в руках палочка совершенно неожиданно выдала слетевший с её кончика мягко переливающийся градиентами синего светящийся шар. — Я же говорил вам тогда, помните?

— О, Мерлин, что это? - в неверии выдохнул, поражённый тем что произошло мастер палочек.

— Это будущее мастер, я, признаться, ей и в самом деле почти не колдую, CAD в разы удобнее и надёжнее.

— CAD?

— Именно, Система поддержки заклинаний, разработанная моим опекуном. Конкретно я использую "Silver Knight — VI "2A".

1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри Поттер и современная магия. Том третий - Аня Творцова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри Поттер и современная магия. Том третий - Аня Творцова"