Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Далекий берег - Маргарет Пембертон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Далекий берег - Маргарет Пембертон

202
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 98
Перейти на страницу:

Девлину нужно было как можно скорее увидеть Кристину, попросить у нее прощения и доказать свою любовь к ней таким образом, чтобы она забыла и про Голденберга, и про английского герцога, и про то, каким грубым он был с ней в последний раз.


Миколий вел наблюдение за доками, где пришвартовалась «Ниневия», из ближайшего бара, затем сходил к себе и принес огромный охотничий нож.

– Он вернулся? – спросила Кейт, и глаза ее блеснули, словно холодные бледные камешки.

– Вернулся – и расспрашивает про ту женщину на «Коринфии».

– Дай мне его. – Кейт любовно взяла нож в руки. Она знала, что Девлин придет к Кристине. Но ненадолго. Кейт провела пальцами по лезвию. Она поклялась, что Девлин никогда Кристину не получит, и Станислав сказал, что она, Кейт, права.

В черном платье из тафты и в черной шерстяной шали, скрывающей белокурые волосы, Кейт вслед за Станиславом шла по улице. Улица жила своей обычной ночной жизнью: бесцельно слонялись пьяные, прохаживались, не теряя надежды, проститутки, спешили к своим докам и судам моряки и кочегары.

Станислав нес зачехленный нож под рубашкой. Его медлительный ум пока не принял решения, где и как напасть на капитана. Пока еще он не имел понятия, где тот находится. Капитан мог либо заниматься погрузкой, либо находиться на берегу. Если он на берегу, то это упрощает дело. Станислав и Кейт укроются в тени ожидающего своей очереди груза, и капитан ничего не заподозрит, пока не окажется в нескольких дюймах от них. Никто не видел, как они в молчании шли к «Ниневии».

На борту судна было тихо. Небольшое количество огней свидетельствовало о том, что там осталась только дежурная команда. На палубе не было заметно никакого движения. Миколий научил Кейт, как вогнать нож в грудь таким образом, чтобы человек умер, не имея сил позвать на помощь. Это основательно разочаровало Кейт. Ей хотелось насладиться местью. Хотелось, чтобы Девлин стал умолять о пощаде.

Послышался звук приближающихся шагов, и на темном фоне вырисовалась фигура Девлина. Станислав и Кейт прижались к штабелю из ящиков. Девлин подходил все ближе. Кейт казалось невероятным, что он их не заметит. Да она и не хотела остаться незамеченной. Она мечтала увидеть выражение его глаз.

– Давай! – шепотом скомандовал Миколий, когда Девлин почти поравнялся с ними.

Сжимая обеими руками рукоятку ножа, Кейт бросилась вперед.

После встречи с наемниками Тео бдительность Девлина обострилась, и его реакция оказалась мгновенной. Он сделал шаг в сторону, нож просвистел рядом с его скулой, слегка оцарапав кожу. Фигура в черной одежде издала крик и вновь занесла над ним нож. Девлин с силой сжал запястье и, повернув лицо в сторону судна, позвал на помощь. В ту же секунду Миколий ударом кулака сбил его с ног.

Всего в нескольких шагах от них на корабль возвращались из баров члены команды Девлина. Услышав голос капитана, они бросились к нему на помощь. Миколий заколебался. Кейт наклонилась над неподвижным телом, подняв нож и собираясь ударить.

Миколий схватил ее за руку и потащил в ближайший переулок.

Один из кочегаров крикнул:

– За мной, ребята!

Двое кочегаров и смазчик подняли находящегося без сознания Девлина и понесли на корабль.

Очнулся он в своей каюте. Судовой хирург бинтовал ножевую рану на его лице.

Девлин не сразу, но все-таки вспомнил, что с ним произошло. Он вспомнил женский вскрик, вспомнил, как ощутил в своей руке тонкое запястье. Кристина! Девлин свесился с кровати, и его вырвало. Хорошо, что доктор предусмотрительно подставил к кровати таз.

Глава 27

Морис, камердинер герцога, почтительно проводил хозяина в каюту, сокрушаясь по поводу того, что у будущей герцогини нет горничной. А также по поводу ее поведения.

Вместо того чтобы отправиться в свою роскошную каюту и отдохнуть, Кристина засыпала вопросами старшего стюарда, причем ее интересовали отнюдь не репутация и имена ее соседей, а шпангоуты и водонепроницаемые перегородки судна.

Старший стюард снисходительно улыбался, глядя на блестящую молодую леди, которая держалась за руку герцога. Миссис де Вилье. Вдова и будущая герцогиня. Он заверил ее, что «Титаник» действительно имеет шестнадцать водонепроницаемых отсеков и поэтому совершенно непотопляем, и удивлялся, почему ее так интересует устройство судна. Он передал ей список фамилий пассажиров, с гордостью заметив, что среди них по крайней мере дюжина миллионеров, включая, разумеется, и ее будущего мужа.

Кристина ткнула герцога под ребро, стоило старшему стюарду переключить свое внимание на других пассажиров.

– Ты никогда не говорил мне, что ты миллионер! – возмущенно сказала она.

– Я не думал, что это так уж важно, ma chere amie. Я полагал, что Анерсли и кольцо на твоей руке говорят сами за себя, – несколько удивленно проговорил герцог.

Кристина весело рассмеялась:

– Означает ли это, что я миллионерша?

– Только по доверенности, – серьезно ответил герцог. – Что это тебе подсунул стюард? Это распорядок дня на судне?

– Да. – Кристина с интересом стала читать проспект. – Бары открываются в половине девятого утра. Я не могу даже думать о спиртном так рано. А ты?

– Тоже нет. Но моя экономка говорила мне, что ты благосклонна к шампанскому и апельсиновому соку на завтрак.

– Это совсем другое. Это ведь в постели, а не в баре! И закрываются они в половине двенадцатого ночи… На «Коринфии» можно было выпить в любое время суток… Огни гасят в салоне в одиннадцать часов, а курительная комната закрывается в полночь. – Кристина нахмурилась. – Это расписание выдумал какой-то пуританин. Полночь – это рано!

– Для тебя, моя любовь, -.снисходительно согласился герцог.

– Мы можем взять напрокат палубные шезлонги за четыре шиллинга… А вот послушай! Мы можем послать маркониграмму[5], заплатив восемь шиллингов и четыре пенса за десять слов и шесть пенсов за каждое дополнительное слово! Я могу послать маркониграмму Тео? – И, не дожидаясь ответа, добавила: – Впрочем, лучше не надо. Все, что я должна буду ему сказать, я сообщу конфиденциально. Оператор наверняка покажет послание капитану.

Герцог с интересом посмотрел на Кристину:

– Ты намерена дать Голденбергу отчет о плавании на этом судне?

– Разумеется! Именно поэтому я нахожусь на борту «Титаника»!

– Так было вначале. А сейчас ты на борту потому, что скоро станешь моей женой.

Кристина горячо сжала ему руку.

– Я знаю и вовсе не собираюсь об этом забывать!

Герцог задумчиво раскурил сигару.

1 ... 75 76 77 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Далекий берег - Маргарет Пембертон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Далекий берег - Маргарет Пембертон"