Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Попаданец - Игорь Масленков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданец - Игорь Масленков

483
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданец - Игорь Масленков полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 92
Перейти на страницу:

Следопыт пришел к своим. На угрюмых лицах появились улыбки. Не прирезал чужеземца Сердигон, и то хорошо.

— Ну, чего там? — не утерпел Норгард.

— Нормально, — бросил копарь. — Поговорили по душам, — продолжал Алексей. Он подошел к Орхидиасу, долго рылся в седельной сумке, взял кожаный кошель с командировочными и вновь зашагал к трактиру.

— Эй, рыцарь! — окликнул его Норгард, — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Не боись. Все будет пучком.

Сердигон заметно нервничал. Видать, он и в самом деле решил обжулить подельников, пообещав тем сущие пустяки за столь рискованное предприятие.

— Вот, держи, — Алексей протянул бандюгану деньги. Тот тщательно пересчитал монеты и, убедившись, что все сходится, спрятал кошель за пазуху.

— Порядок. Только ты, это… , - головорез замялся.

— Ну?

— Моим не говори. Помалкивай. А то, глядишь, помрешь ненароком.

— Пугаешь?

— Предупреждаю. Да, вот еще. Ты, того… , сразу не развязывай серокожую. Погоди маленечко. Дай нам уйти подальше.

— А чего хвост поджал?

— Еле изловили гадюку. Ночью напали. Она туточки спала, а мы всем табуном и навалились. Едва заломали. Днем бы ни за что не взяли. Верь мне. Так лучше будет. Ты ведь их совсем не знаешь. Небось, о хранителях пустошей никогда и не слыхивал. А она из этих, из хранителей оказалась. Да кто знал?

— Ладно, уважу просьбу. А теперь давай, отчаливай.

— Ну, бывай, — Сердигон замешкался. Хотел что-то сказать, но в сердцах сплюнул, махнул рукой и подался вон из заброшенного трактира.

Глава 13. Серокожая

— Чего вылупились, олухи? — с досадой выкрикнул верховод. — Седлайте коней! Сматываемся! — глаза Сердигона налились кровью. Взгляд его сделался тяжелым и не сулил ничего хорошего.

— Э… , так… , а добыча? А наши денежки? — едва ворочая языком попытался возразить один из бандитов.

— Рот закрой! Сквозит шибко! Каждый получит обещанное! А теперь шевелитесь, раздолбаи! — Атаман оседлал коня и, не обращая внимания на сотоварищей, солдат и рыцарей братства, галопом выскочил на старый тракт. Только клочья травы полетели из-под копыт. — Поквитаемся, подголосок! Дай только время! — бросил он Алексею напоследок и скрылся в зарослях.

Штурмовики, так ничего толком и не сообразив, поспешили за предводителем. Земля загудела под всадниками. И почудилось великому герцогу в тех звуках что-то зловещее и тревожное. Когда топот стих, следопыт подошел к своим и вновь принялся копаться в седельной сумке.

— Ну, ты даешь! — не удержался Норгард и первым нарушил тишину. — И какое волшебное заклинание нашептал Сердигону? Вон, как ошпаренный понесся. Только смотри, не простит он позора. Как бы чего не вышло.

— Не робей, выкрутимся. А чего сказал, так то не важно. Меньше знаешь, крепче спишь.

— Ладно, теперь-то чего?

— Сейчас отпущу серокожую и поедем дальше.

— Серокожую? — глаза Норгарда округлились с перепугу. Похоже, того слова он испугался более, нежели банды Сердигона. Солдаты, заслышав о д'айдрэ, невольно дернули за поводья. Лошади попятились и заржали.

— Ну да, серокожую. Видишь, под деревом лежит связанная. И где мой кинжал запропастился? А, вот, нашел.

Все как по команде схватились за оружие. Кто обнажил мечи, а кто вложил стрелы в луки. Улыбки пропали с лиц.

— Э, какого черта? — опешил Алексей.

— Брось! Брось ее к хорсу! — заревел Норгард. — Не то хлопот не оберешься!

— Так вот зачем нам приказали ехать к старому трактиру! — гнусаво протянул Солдвер. — Надобно немедля доложить господину великому магистру.

— Охолонь! — осадил его напарник. — И без тебя докладчики найдутся. Лучше подумай, как башку свою безмозглую на плечах уберечь.

— Да чего вы в самом деле, братцы? — следопыт так и не понял причины всеобщего замешательства и страха. — Развяжу и пусть бежит куда глаза глядят. А то магистра помянули. Хотите завтра увидеть здесь войска Моридурна? Да поймите наконец-то! Время дипломатии подошло к концу. Пленение беглой д'айдрэ только подольет масла в огонь и даст повод для вмешательства в ваши дела. Мне-то что? Я тут человек посторонний. О вас ведь пекусь!

— Видать, ты шибко умный. Вот и все денежки наши на ветер пустил. Ладно, поступай как знаешь. Только мы ее под прицелом подержим. Так, на всякий случай.

— Десять здоровых мужиков спасовали перед одной бабой! Да, хорошо воинство. Как вы с Дромедером воевать собираетесь? Молчите? Ну и хрен с вами! Только не палите почем зря, а то и меня подстрелите.

Растерянность, охватившая спутников, не на шутку озадачила Алексея. Он порядком наслышался о коварных д'айдрэ, но никак не ожидал паники со стороны солдат и рыцарей братства. Неужели выходцы из Моридурна столь ужасны? Оставалось проверить то утверждение и отнести его либо к разряду предрассудков, либо принять как достоверность.

Следопыт вооружился кинжалом и, провожаемый тревожными взглядами, зашагал в сторону векового дерева. Но, поддавшись всеобщему настроению, явно не спешил освобождать пленницу. Теперь он понял, миссия его выполнена. Сейчас он развяжет серокожую и… потеряет цель. Следовать в далекий Тамарвалд он не имел никакого желания. До этой минуты было все понятно, но теперь впереди вновь неизвестность. Нет, он не испытывал страха. Скорее то чувство можно назвать разочарованием, ощущением потери чего-то важного, без чего жизнь теряла всякий смысл.

Серокожая лежала смирно, не шевелилась и не издавала ни звука. Похоже, она потеряла всякую надежду на спасение. Алексей с робостью в сердце подошел к ней, сел на корточки и окинул взглядом.

Высокая, почти под метр восемьдесят, в простом и не по размеру коралтарском платье. Она пыталась подогнать одежду по фигуре, но, скорее всего из-за нехватки ткани, из той затеи ничего толкового не вышло. Короткое, едва ниже колен, и обтягивающее, оно скорее походило на космический комбинезон из фантастических романов или купальник для занятий шейпингом. Веревки, впившиеся глубоко в тело, только подчеркивали длинные и сильные ноги, широкие бедра, узкую талию и грудь, как показалось Алексею, не меньше четвертого размера. Обувь, как и платье, не отличалась изысканностью и утонченностью. Кожаные сапоги с разрезанными голенищами, трещали по всем швам. На память пришли рассказы Настфарда из Скрета о нравах д'айдрэ. Как-то не вязались они с нарядом пленницы. Бедняжке должно быть здорово досталось и судьба ее не баловала, коль напялила на себя обноски аборигенов.

Алексей долго не мог сообразить, как лучше разрезать веревки и с чего начать. И вскоре поймал себя на мысли о том, что залюбовался плавными линиями женского тела. В любом случае внешностью д'айдрэ были схожи с обычными людьми, и то обстоятельство немного успокоило. «Интересно, какова она лицом? — подумалось Лехе. — Страшная как моя жизнь или… Гюльчатай, открой личико. Ну-ка, поглядим».

1 ... 74 75 76 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданец - Игорь Масленков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданец - Игорь Масленков"