Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Строптивая наложница - Вирджиния Спайс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Строптивая наложница - Вирджиния Спайс

301
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Строптивая наложница - Вирджиния Спайс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Элизабет подавленно молчала, не в силах найти подходящих слов для ответа. В душе у нее все кипело от возмущения, но могла ли она отвергнуть предложение принца? Ее уже предупредили, что Джамиль не выносит женских капризов, а перечить ему значило навлечь на себя большие неприятности. Украдкой бросив взгляд на Леона, с равнодушным видом рассматривающего орнамент инкрустированного янтарем стола, Элизабет едва не взорвалась. Ей хотелось вцепиться в его лицо и сорвать с него эту бесстрастную маску. А может, это вовсе не маска? Что если предложение принца отнюдь не кажется ему заманчивым и он всего лишь послушно выполняет волю хозяина? Это предположение наполнило сердце девушки горечью от унижения, на ее глаза сами собой навернулись слезы.

– Что же ты молчишь, Амина? Тебе не по душе мое предложение? – Взгляд Джамиля стал озадаченным, и его густые брови недовольно сошлись у переносицы. – Если ты хочешь другого мужчину, так и скажи. Я думаю, любой из моих друзей охотно поменяется с Асадом, – усмехнулся принц.

– О нет, мой господин, я вовсе не хочу другого мужчину… – Элизабет в панике отступила на пару шагов.

– Тогда в чем дело, моя упрямая луна? Или тебе еще не надоело воздержание? Я высказал тебе мою волю, и этого достаточно. Отправляйся в комнату Асада и смотри, чтобы он остался тобой доволен. В конце концов, разве это не он вызволил тебя из гарема старого бея? Право же, я не ожидал, что ты окажешься такой неблагодарной!

Принц ждал, дальше медлить с ответом было нельзя. Заставив себя улыбнуться, Элизабет склонилась перед Джамилем в почтительном поклоне и послушно промолвила:

– Прости меня, мой добрый господин. Я растерялась, так как не ожидала такого окончания пира. Обещаю, что твой друг Асад останется мною доволен.

Удовлетворенно кивнув, Джамиль ласково потрепал наложницу по щеке. По знаку принца к Элизабет приблизился слуга, которому надлежало проводить очередную пару в покои мужчины. Накинув на голову прозрачное покрывало, Элизабет вышла из зала вслед за Леоном и слугой. Они не разговаривали и даже не смотрели друг на друга. В полном молчании проследовали через ряд коридоров и дворцовых покоев и вскоре оказались у каких-то дверей. Распахнув их, слуга с почтительным поклоном пропустил молодую пару в комнату.

Глава 14

В покоях Леона было полутемно. Обширная комната освещалась одним бронзовым светильником, свисающим с потолка. Однако и при таком свете роскошное убранство помещения сразу бросалось в глаза. Здесь было настоящее царство жизнеутверждающего зеленого цвета. Зелеными были муслиновые драпировки, спускающиеся от потолка до пола вдоль всех стен, таким же бархатом были обиты низкие турецкие диваны. И даже огромный ковер, устилающий пол, был выполнен в коричневых и зеленых тонах. Единственным пятном другого цвета были гирлянды красных роз, обвивающих белые ажурные решетки огромного окна.

Комната имела небольшой альков, отделенный от основной части помещения двумя тонкими ониксовыми колоннами с мавританским орнаментом. Элизабет возмущенно фыркнула, заметив неширокую низкую кровать с резной спинкой в изголовье.

– Надеюсь, ты не воспринял слова Джамиля всерьез? – спросила она мужа, едва за ними захлопнулась дверь.

– Напрасно надеешься, – проговорил он циничным тоном, окончательно взбесившим девушку.

Сбросив тюрбан, Леон расправил золотистую гриву своих волос. Не глядя на жену, взял с маленького столика стеклянный графин и наполнил бокалы вишневой жидкостью. Сделав пару небольших глотков, Леон выразил удовлетворение и протянул второй бокал следившей за ним Элизабет.

– Французский коньяк столетней выдержки. Не желаешь попробовать? – весело предложил он. – Отлично прочищает мозги.

– Это ты нуждаешься в прочистке мозгов, – гневно процедила Элизабет. – Боже мой, как мне хочется выплеснуть этот коньяк тебе в лицо!

– Нетрудно догадаться. – Он окинул ее ироничным взглядом. – На-ка лучше выпей и прекрати вести себя так вульгарно. Это совсем не идет к твоему сегодняшнему виду.

– Ах ты наглец! – Элизабет просто задохнулась от возмущения. – Ты еще смеешь оскорблять меня? Я не желаю делить с тобой постель, – упрямо проговорила она. – Слышишь? Я не буду с тобой спать!

Леон сделал предостерегающий жест, его стальные глаза опасно сверкнули.

– Избавь меня от своих глупых выходок, – сдержанно проговорил он. – В свое время я достаточно их натерпелся.

– Ты не заставишь меня лечь с тобой в постель! Я не хочу тебя! – отчаянно настаивала Элизабет.

– В чем дело? – Леон попытался поймать жену за руку, но она ловко увернулась. – Я не сделал тебе ничего плохого, за что ты унижаешь меня? Я не просил принца об этом одолжении, но раз уж так случилось… Неужели мы будем скандалить до самого утра, вместо того…

В его взгляде отразилась страстная мольба, и Элизабет ехидно улыбнулась, осознав, что ей удалось пробить брешь в наигранном хладнокровии мужа.

– Ты – не тот мужчина, с которым я хотела бы разделить свою страсть! – с вызовом бросила она.

Глаза Леона сузились, превратившись в маленькие щелочки.

– Предпочитаешь Джамиля? – вкрадчиво спросил он.

Отступив на шаг, Элизабет запуталась в покрывале и яростно сорвала его с головы.

– Мне противно делить постель с любовником принцессы Ясмин, – презрительно произнесла она. – Касаться губ, которые целовали эту гадину, дотрагиваться до тела, оскверненного ее прикосновениями. Кроме отвращения…

Она испуганно вскрикнула, перехватив неистовый взгляд мужа. Лицо Леона исказило такое яростное отчаяние, что Элизабет мгновенно раскаялась в своих словах. С минуту он смотрел на нее, не произнося ни слова. Губы Леона стали белыми как снег, глаза потемнели от боли, сильное тело сотрясала дрожь. Медленно повернувшись, он побрел к приоткрытому окну.

– Леон! – в замешательстве позвала Элизабет.

– Все! Довольно! – Он судорожно вдохнул, прижавшись лбом к оконной решетке. – Ложись спать, Элизабет, завтра я разбужу тебя… Нет! – вдруг яростно воскликнул Леон, срываясь с места и снова бросаясь к ней. – Эта пытка выше моих сил, я не могу отпустить тебя! Будь ты проклята, Элизабет, со своим злобным упрямством, ты истерзала мне всю душу… Делай что хочешь, осыпай меня проклятиями, я все равно не отпущу тебя!

Он резко схватил ее за талию и притянул к себе на грудь. Задохнувшись от его крепких объятий, Элизабет откинула голову, и их губы растворились в страстном поцелуе. Руки Леона властно завладели округлостями ее тела, его дыхание стало неровным. Порывистые движения заставляли девушку морщиться от боли, но она не решалась его остановить. Он ничего не просил у нее. Он брал то, что принадлежало ему по праву, и она невольно смирилась перед неистовым напором его страсти. Почувствовав себя укрощенной, Элизабет ощутила внезапное облегчение. Возмущение улеглось, сменившись трепетным ожиданием.

1 ... 74 75 76 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Строптивая наложница - Вирджиния Спайс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Строптивая наложница - Вирджиния Спайс"