— Когда мисс Тейлор жила с отцом, занимавшимся только что упомянутой вами деятельностью, она была еще несовершеннолетней.
— Правда ли то, что именно она предоставила документ, на основании которого власти штата выделили на настоящие поиски деньги налогоплательщиков?
— Да. — На щеках у Карла заиграли желваки. — И подлинность этого документа подтверждена экспертизой.
— И тем не менее эти долгие и чрезвычайно дорогостоящие поиски не дали ожидаемых результатов: разыскиваемый предмет до сих пор не найден.
— Послушайте, — сказал Карл. — Я отлично понимаю, к чему вы клоните. Так разрешите мне прямо объявить, что значительная часть средств, выделенных на раскопки, состоит из частных пожертвований, и Джеки Тейлор не получила из этих денег ни цента.
— И все же, — не унимался журналист, — как известно из некоторых источников, она занимается пассажирскими перевозками, и с тех пор, как начались подводные раскопки в бухте, ее бизнес пошел в гору. Таким образом, она получает из этого косвенную выгоду.
— Я не посвящен в дела мисс Тейлор, так что ничего не могу вам ответить по этому поводу. Скажу лишь, что ее участие в этом проекте на благо штата добровольное, и никакой личной выгоды она с этого не имела…
Джеки взяла пульт и выключила телевизор.
— Эйдриан. — Она потерла рукой лоб. — Надеюсь, это не стало для тебя особым потрясением. Я тебе говорила, что правда может выплыть наружу.
— Никакая это не правда! Это набор нелепейших обвинений.
— Некоторые из них справедливы.
— Но уж не то, что ты украла пороховницу, обманув штат Техас.
— У нас нет доказательств обратного.
— Если Карл найдет пороховницу, — ответил Эйдриан, — то пресса заткнется.
Где-то под самым сердцем у Джеки от ужаса образовался твердый комок.
— А если ее не найдут, что тогда?
— Не знаю, — помолчав, ответил Эйдриан.
— А я знаю. — Джеки уронила голову на руки. — Если Карл не найдет пороховницу, ситуация станет вообще хуже некуда. Очень скоро и на тебя посыплются обвинения. Я знаю, каково это — быть изгоем, человеком, от которого все шарахаются, даже те, кого ты раньше считал своим другом.
— Только не заикайся, что, желая оградить меня от скандала, мы должны разорвать помолвку.
— Боюсь, в сложившемся положении от нас может потребоваться нечто большее. — Джеки ощутила приступ отчаяния. — У нас нет другого выхода. Нам теперь придется расстаться навсегда. Я откажусь от круизов и сделаю это как можно незаметнее.
— Как? И это когда они пользуются такой небывалой популярностью.
— Не знаю, конечно, но, по-моему, так будет лучше для всех вас.
В трубке наступило молчание.
— Эйдриан? Ты слушаешь меня?
— Ты это серьезно говоришь?
— Я не вижу иного выхода. Если уж тонуть, так мне одной, тащить за собой на дно тебя и твоих близких я не собираюсь. Слишком люблю вас всех.
— Но как ты будешь зарабатывать на жизнь, отказавшись от круизов? Ведь раньше, до этого, дела у тебя шли не слишком успешно.
— Не знаю, — вздохнула Джеки. — Вернусь в Карибское море. Дам кораблю другое имя. Попробую все начать с нуля.
— Вот как, значит. Уносишь ноги?
— А у меня есть другой выбор?
— Конечно, есть, черт возьми! У тебя есть выбор. Надо бороться, а не прятаться, как побитая собака!
— Как бороться? — недоумевая, спросила Джеки. — Собрать прессу и оправдываться перед ними, говорить: «Я ни в чем не виновата. Я ни в чем не виновата»? Да, это, вне всякого сомнения, пойдет на ура.
В голосе Эйдриана появились суровые нотки.
— Я не допущу, чтобы ты меня бросила из-за этого.
— Эйдриан, — со вздохом проговорила Джеки. — Прошу тебя, не осложняй ситуацию. Пожалуйста. Нам следует поступить так, как лучше для всех.
Эйдриан снова умолк.
— Эйдриан?
— Слушай, Джеки, мне кажется, нам нужно немедленно прекратить этот разговор, потому что, если мы этого не сделаем, я могу сказать тебе то, о чем потом пожалею.
— Например?
— Например, «Ты жалкая трусиха, которой не хватает характера постоять за себя».
— Прошу прощения! — взорвалась Джеки, собираясь поспорить, но тут сообразила, что ее уже никто не слушает. Ошарашенная, она уставилась на телефон. — Он бросил трубку!
Глава 26
Дрожа от ярости, Эйдриан расхаживал взад-вперед по гостиной. У него просто в голове не укладывалось, что Джеки хочет из-за всего этого разорвать помолвку. А впрочем, чему тут удивляться? Ведь еще никогда в жизни он не встречал женщину такую упрямую, такую независимую, всегда и во всем привыкшую полагаться только на свои силы и… такую самоотверженную! И эта женщина еще учит его, как блюсти свои собственные интересы? Ну, ничего, он без боя не сдастся.
Надев кроссовки, Эйдриан устремился по дорожке к бунгало Карла. Слава Богу, Джеки не в курсе, что из-за всей этой газетной шумихи его на телевидении уговаривают отказаться от женитьбы и разорвать с ней помолвку. Сначала таблоиды вздумали изобразить его подкаблучником, которым женщина-тиран помыкает как хочет, а теперь вот еще и обвиняют Джеки в воровстве сокровищ у штата Техас.
Наконец впереди показался домик Карла. Эйдриан взлетел по ступенькам, намереваясь поговорить с Карлом, попросить его удвоить усилия, сделать что-нибудь еще, чтобы отыскать-таки пороховницу. Из дома слышались чьи-то возбужденные спорящие голоса. Но Эйдриан все равно постучался. Дверное стекло задребезжало. Взволнованный Карл открыл первую входную дверь.
— Вы видели выпуск новостей? — без предисловий начал Эйдриан через закрытую застекленную дверь.
— Видел, — со вздохом ответил Карл. — Простите меня.
— За что вы просите прощения? Вы же не обвиняете Джеки во всей этой чепухе.
— Я прошу прощения за то, что бессилен что-либо предпринять в ее защиту. Узнав ее за последние месяцы поближе, я понял, что она ни в коей мере не заслужила того, что ей довелось пережить. Судьба распорядилась с ней чересчур жестоко.
— Вот потому-то вы и должны найти пороховницу во что бы то ни стало.
— Именно это я и пытаюсь ему втолковать, — послышался из сумрака прохладной комнаты женский голос.
— Тетя Вив? — Эйдриан устремил взгляд мимо Карла и увидел посреди гостиной комнаты тетю. — Что ты здесь делаешь?
— Втолковываю этому глупцу, что если он осуществит свои намерения, то пусть навсегда оставит надежду когда-нибудь снова меня увидеть.
Карл удрученно вздохнул и наконец открыл застекленную дверь.
— Намерения? — Эйдриан вошел внутрь, глядя поочередно то на Карла, то на тетку. — Какие еще намерения?