Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Впрочем, как только они добрались до святилища на святой горе Девы Марии Оропской, расположенной на высоте 1159 метров над уровнем моря, Сэм понял, что задуманное Джессом паломничество не такая уж и бессмысленная затея. Если Бог где-то и обитал, то точно здесь.
Он обитал за высокими квадратными колоннами, поддерживавшими кованые ворота. Его дух столетия назад поселился за этими воротами в четырех внушительных внутренних дворах в обрамлении колоннад. Он парил над усаженными цветами лужайками, поднимался вверх по лестнице к другим, поистине королевским воротам в тени аркады. Он обитал на вершине высокой горы, укутанной туманными облаками, отчего казалось, будто каменные ступени ведут паломников прямо в рай. Бог обитал здесь. И все пилигримы, что прошли сквозь эти ворота в течение столетий, обрели его и оставили после себя след Бога в воздухе.
Иисус Христос был уже на самом первом газоне – висел на огромном деревянном кресте, и Сэм подумал, что к Мэгги вернулась какая-то часть ее старого «я». Когда они проходили мимо, она постаралась занять место между Джессом и телом на кресте.
На первом дворе, в самом низу, у подножья горы располагались магазинчики и аптека. Выше – общежитие паломников. Они медленно поднялись по огромной лестнице, что вела сквозь королевские ворота, porta regia, в верхние дворы. В самом центре журчал фонтан. В Оропе царила удивительная тишина, и журчанье воды приятно ласкало слух.
Даже Джесс как будто стал выше ростом и расправил плечи, словно гравитация давила на него с меньшей силой. Он размахивал руками, скакал и прыгал. Казалось, будто все его тело танцует. Он бросился вперед, первым подбежал к фонтану, взял висевший на цепи черпак с длинной ручкой и отпил местной воды. Затем перочинным ножом, подаренным Сэмом, выкопал из травы камешки и принялся разбрасывать их по дорожке. Затем без малейших усилий отбил футбольный мяч, что прилетел ему под ноги.
Сэм отправился в информационный центр и заказал для них две светлые, чистые комнаты. На выкрашенных в бледные тона стенах висели распятия и литографии на религиозные темы. Деревянные полы и стулья, железные или деревянные кровати, голубые или желтые покрывала. Никаких телефонов, никаких телевизоров или радиоприемников. Джесс с Мэгги расположились в одной комнате, другую занял Сэм, расплатившись за оба номера деньгами, которые достал из бумажника.
Если это деньги Феликса, врученные ему много лет назад, то почему Льюистон считал его нахлебником? Если же это чьи-то еще деньги, то история Льюистона тем более подозрительна. Откуда у Сэма взялись несколько тысяч долларов? В благотворительных конторах столько не дают. Но главное, этих денег хватило, чтобы обеспечить безопасность Мэгги и Джесса. У нее теперь будет время все хорошенько взвесить, прежде чем снова попытаться вновь наложить на себя руки. Тем более что рядом с ней будет Джесс.
В течение трех дней они спали в Оропе, ели в Оропе, гуляли по тропам Оропы и ни разу не заглянули в газеты. На лыжном подъемнике поднялись в горы, купили фотоаппарат и сделали кучу снимков. Посетили библиотеку, две галереи, а также Священную гору с ее двенадцатью часовнями, каждая из которых была посвящена тому или иному событию из жизни Марии – непорочному зачатию, коронации, рождению младенца Христа и так далее. И все это время Мэгги избегала встречаться глазами с Сэмом. Кроме того, ни она, ни Джесс, казалось, не спешили нанести визит Черной Мадонне.
Все произошло совершенно случайно. На четвертый день Джесс забрел в огромную церковь с массивным куполом. Не желая упускать его из виду, Мэгги отправилась вслед за ним. Чтобы не мешать им, Сэм шел последним, на приличном расстоянии, как делал все четыре дня.
Оказавшись внутри, Сэм впервые понял, что Оропа – это огромный памятник женственности. Мрамор в церкви был розовых, кремовых и золотистых оттенков. В мраморном полу у них под ногами были выложены красные цветы и зеленые листья. Религиозные сюжеты на стенах были выполнены в пастельных тонах, причем преобладающим был небесно-голубой оттенок. В вестибюле было небольшое распятие, но никаких суровых лиц бога-отца, никаких апостолов. Такое впечатление, что святых-мужчин в Оропе не привечали. А если их и изображали на картинах, то, как правило, они были задвинуты на задний план.
Это было святилище Девы Марии, что тотчас становилось понятно, стоило взглянуть на монументальное изображение Черной Мадонны, занимавшее почти все заалтарное пространство. Она была похожа на ту, что они видели у здания начальной школы, – почти черная кожа, черты лица и одежда явно восточные. У основания массивного купола огромными буквами шла надпись на латыни. Часть текста была той самой молитвой «Magnificat», прочитанной Антонеллой перед их поездкой. Джесс начал переводить:
– …и с тех пор все поколения будут называть меня благословенной, ибо узрел Господь мое низкое положение; божественная мать, плод непорочного зачатия из дома Давидова, приснодева, соискупительница, мать-посредница…
Они прошли вдоль левого прохода, ощущая на себе взгляд гигантских глаз, и уже в первой же нише увидели статую Девы Марии Оропской и корзину красных роз у ее ног. Вокруг черной матери с ребенком мерцали свечи.
Мэгги, казалось, интересовало все: скамьи, колонны, мрамор у них под ногами, все, что угодно, но только не статуя, не говоря уже об огромном живописном изображении за алтарем. До настоящей Мадонны – той самой, доставленной Святым Евсевием с востока в 350 году, – они пока не дошли. Она находилась там, куда ее поставили давным-давно – в старом святилище, которое ради нее в каменной толще воздвигнул Евсевий и его ученики. В путеводителе говорилось, что за более чем шестнадцать веков состояние статуи практически не изменилось.
Интересно, задумался Сэм, как ему подвести Мэгги к настоящему святилищу, если ей неинтересно то, что наверху? Но тут ему помог Джесс. Взяв Мэгги за руку, он подвел ее к статуе и, не выпуская ее руки, опустился на колени. Мэгги ничего не оставалось, как последовать его примеру. Но глаз она так и не подняла, губы так и не прошептали слов молитвы.
Сэму было больно наблюдать эту сцену: настоящая Черная Мадонна стоит на коленях рядом со своим сыном и стесняется заглянуть в глаза позолоченной статуе. Сэм подошел и встал у них за спиной. Сработал инстинкт. Ведь вокруг никого не было. Затем он легонько постучал Джесса по плечу, как будто требуя уступить партнершу по танцу. Джесс с вызовом поднял глаза.
– Она не богиня. Она просто женщина, – сказал Сэм.
Он увидел, как Мэгги сжала руку Джесса, но тот продолжал смотреть на Сэма.
– Ti voglio bene, Mammа, – прошептал он и выпустил ее руку. Затем, отталкиваясь от спинок скамей, вприпрыжку направился на другую сторону церкви. Сэм, стараясь не прикасаться к ней, опустился на колени рядом с Мэгги и прочистил горло, не зная, с чего начать. Затем, вспомнив детские уроки в воскресной школе, произнес:
– Прости мне все, что я сделал. Прошу тебя, Господи, прости мне все мои прегрешения. Мне противны все мои грехи, потому что теперь мне никогда не попасть в рай, зато вечно гореть в аду. Но больше всего из-за тебя, о, мой Господь, потому что ты всеблагой и к тебе обращены все мои… молитвы…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83