мы думали спросить, — сказал осторожно Хью, — но раз уж вы любезно о них заговорили…
— Мы не строили сложных планов. Лишь решили, что устали терять близких. И думали о том, чтобы осесть на свободных землях и жить своим ремеслом.
— Своим ремеслом? — переспросил Риверс с некоторым напряжением. «Ремесло семерых юнцов, уставших воевать…» — его мысль, казалось, прозвучала вслух в тишине.
— Мои средние братья прекрасно работают с металлом, — уточнил Маэдрос после небольшой паузы. — Младшие — с деревом и кожей.
— Вы хотите сказать, Нэн не шутила? Ваш брат Финн и правда грозился сделать настоящее хорошее виски? — в голосе Берта прорезался интерес. — Я решил, она присочинила!
— Нисколько. Она обещала продать свое устройство, если тот займётся. Он тоскует по делу.
— И на что же он способен? — деловито спросил Хью Грант, словно уже готовился оценивать — и даже просить скидку.
Мгновение Маэдрос думал, не снять ли перчатку с железной руки — и не стал. Вместо нее вытащил нож и положил на стол.
При виде витого узора на лезвии и чеканки на рукояти глаза Берта загорелись — знакомо, как у гномов на торгах.
— Не то, чтобы на клинки ручной работы в этих краях было много желающих, но я знаю, кому и где на юге это станет интересно, мистер Фэйнор! Кузнечное дело и виски! Мы можем быть весьма полезны друг другу!
— И обсудим это отдельно.
Берт взмахнул рукой, слуга принес ему из шкафа одну из тех самых бутылок, ловко открыл, расставил стаканы.
— А вы, Майтимо? Что бы вы хотели для себя лично?
Опять придется пить эту гадость, подумал Маэдрос с досадой. Словно у гномов в гостях, и тоже могут обидеться, если отказаться. Карантир ругался, но пил.
Риверс, едва хозяин наполнил его стакан, жадно выпил и жестом попросил ещё.
— Лично мне очень интересен ваш шкаф с книгами. Я буду рад одолжить их для чтения, — сказал Маэдрос. — И если у вас имеется подобный, — обратился он к Риверсу, — тоже.
Берт, не сдержавшись, фыркнул прямо в выпивку, брызги полетели на белую ткань.
— Вы шутите?
— Ничуть.
— У меня почти столько же, — сказал Риверс поспешно. — Что вас интересует?
— Все.
— Боже, Майтимо, я думал, после того побоища вы меня ничем сильнее не удивите! — Берт опрокинул свой стакан виски и крякнул. — Может, вы тоже великий мастер? Ээ, не только художественной резьбы по бандитам, я хотел сказать? То есть, прошу прощения…
Риверс сделал каменное лицо. Ему наверняка рассказали о случившемся в подробностях.
Маэдрос потёр наруч на правом запястье. Беспокойная здешняя жизнь все же больше напоминала ему Долгий мир, чем войну. Славное время надежды на лучшее, когда странствовали с оружием в руках — но редко его применяли… Защищать порой свое жилье ещё не значит — жить на войне.
— Когда-то, — сказал Маэдрос, — я строил дома. Хотелось бы построить ещё один.