Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 132
Перейти на страницу:
как клиентов сегодня не ждала уж точно — даже попросила Сатоши повесить табличку на выходе, когда тот уходил. Но звонки продолжались все настойчивей, пока, наконец, не запел телефон.

— Ты там померла от передоза или что? — грубо поинтересовался Сатоши, и Акеми тяжело вздохнула, махнув рукой.

Она тут же сбросила трубку и отвернулась от входа, когда дверь открылась. Тяжелые шаги доли до ее комнаты, принеся с собой запах свежей лапши, а затем в ее уютный уголок просунулась странная голова с коротким ирокезом, что весьма критично оглядела ее и потрясла перед ней пачкой лапши.

Акеми устало взглянула на таинственного незнакомца и лишь выдавила:

— А ты кто?

— Подруга, я смотрю, тебе совсем хуево, да? — заговорил незнакомец голосом Сатоши. — На, лапшички поешь, может полегчает.

— По-моему, раньше ты как-то иначе выглядел, — сузила глаза она, опуская руку на лоб. — Или у меня и правда что-то не так с башкой…

— Не отрицаю, — кивнул он. — Но лицо у меня и правда другое. Ладно, пиздуй уже в большую комнату, у меня для тебя невеселые новости.

Касались ли они Юасы?

Но когда Акеми вышла и села на диван, принявшись на лапшу вместе с Сатоши, тот постучал палочками друг о друга и, принявшись за обед, весьма будничным тоном заметил:

— Так вот, новости.

Как оказалось, все же не с Юасой.

— Я только что от Хориясу. Того риппера Сакуры, ну ты помнишь, я рассказывал. Сисястая мадам. Нам с тобой двоим промыли мозги.

— В смысле?..

— Помнишь, когда у меня заболела голова? — Акеми неуверенно кивнула, и Сатоши шумно выдохнул. — Неспроста. Нам двоим занесли вирусняк в голову, но у тебя он сработал как надо, а у меня засел, отчего я иногда припоминаю всякое с того дня. Вот ты, например, помнила, что болтала с каким-то офисным крысюком? Не с Сакурой.

Чуть подумав, Акеми покачала головой — она в принципе не общалась с корпоратами, кроме Сакуры, а потому наверняка запомнила бы такое. И, кивнув ей с видом, что именно об этом речь и шла, Сатоши продолжил:

— А ты болтала. И вы о чем-то посрались, пока ему кто-то не прикоснулся к затылку, отчего тот обмяк. И глаза у того типа сверкали зеленым… В общем, после этого и мне хуево стало. Вот ты помнишь… А, твою ж. С кем я говорю. Кушай, кушай лучше.

Но Акеми помнила. Не этот случай — но зеленые глаза.

По спине пополз страшный холодок. Ей это не нравилось. Корпорат, кто-то с зелеными глазами, тот человек со множеством рук… Сон об офисе, взгляд на сады «Йошивары» сверху, отражение в стекле…

— В последнее время, — сглотнув, начала она, — мне начали сниться странные сны…

— Ага. Ну да.

Голос Сатоши звучал настолько скептически, что Акеми оторвалась от разглядывания лапши и уставилась на него, когда как он сам явно сверлил взглядом ее исколотую руку, еще синюю после недавних уколов в «Макаи-Мед».

— Нет! Блин, — Акеми засопела. — Мне начала видеться странная девушка в белом кимоно, которая постоянно что-то считает. И так везде!

— Разве это не дурацкая детская страшилка? — Сатоши вскинул бровь.

— Я уже ни в чем не уверена… Может, все это как-то связано со стиранием памяти.

— Может и так. Не зря же к тебе приставал тот мужик. Ну, как мне кажется. Он еще и именем другим тебя называл…

Они помолчали некоторое время, доедая лапшу.

Вся эта история напрягала. Акеми не нравилось — она не хотела… такого, страшных тайн, ей просто нравилось жить так, чтобы было весело и хорошо. Наслаждаться жизнью. Но в итоге все, что она получала сейчас — это целый ворох неприятных секретов, которые сыпались на нее один за другим.

Вернув пустую коробочку на стол, она сложила руки и исподлобья взглянула на Сатоши.

— Сакура говорил, что у вас скоро дело.

— У «вас»? — Сатоши неодобрительно взглянул на нее, и Акеми постучала пальцем по следам уколов.

— Я еще не в форме, проку от меня будет мало. Поэтому сегодня я пас. И… — она задумалась. Сакура потребовал с нее автомобиль, явно не собираясь связываться с Ямаокой еще раз, но она не знала, к кому обратиться. Нужно было решить эту проблему. — У тебя случайно нет знакомых с машиной, слушай?

Несколько секунд они тупо смотрели друг другу в глаза, пока Акеми не достала телефон и не нашла там один контакт, после чего передала трубку Сатоши. Тот прокашлялся и ласковым тоном, словно говорил о чем-то невинном, а не проникновении в офис корпорации, проворковал:

— Нико? Какие у тебя планы на этот замечательный вечер?

— Я проанализировала их ЛЕД, — воодушевленно трепалась Кайя, пока Сакура продолжал с убитым видом смотреть на финансовые отчеты за прошлый месяц, — и, в принципе, все довольно скучно. То есть, жутко сложно, потому что у них замкнутая система, а потому снаружи туда хрен попадешь. Но если мы будем пробираться изнутри, то все будет элементарно, потому что внутренние системы у таких корп обычно в сотни раз слабее защищены, чем наружные…

Ее технотреп Сакура понимал лишь отчасти: он знал, что такое ЛЕД (буквально защита системы), но когда Кайю понесло в истории о других схожих инцидентах — ей определенно точно было очень скучно — он мог лишь иногда переспрашивать, что есть что, потому как постепенно она начала забывать, что говорит с человеком не столь сведущим во взломе (он же не был каким-нибудь сетевым самураем, в конце концов), а с довольно простым обывателем.

Он не шибко хотел с ней говорить, но Хотару где-то отсутствовала, а финансовый отчет вызывал лишь тошноту. Как и предстоящее дело. Поэтому он просто поддерживал болтовню, и, когда Кайя откинулась на спинку кресла и произнесла кое-что, он лишь удивленно заморгал, отвлекаясь от череды цифр.

А сказала она:

— Не хочешь говорить?

— О чем? — тупо спросил он.

— Да ладно тебе, шиноби, — хмыкнула Кайя, искажая рот в ухмылке. — Ты же весь из себя занятой парень. У тебя наверняка в жизни случилась целая куча интересных вещей, которые можно поведать в такой ситуации. Давай, пока у нас есть время до вечера. Может, что-то смешное?

— Смешное…

Нервно забарабанив пальцами по столу, Сакура вдруг рассмеялся. Поначалу тихо, но затем все громче и громче, пока, наконец, его не пробило. Смешное… В последнее время действительно происходило множество смешных вещей. Даже в трущобах так смешно не было.

— За мной охотится крупная корпорация, которой я нужен живым, как тебе такая смешная деталь?

Кайя лишь вскинула бровь.

— За мной охотится четыре крупных

1 ... 74 75 76 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"