кивнула, скорее для того, чтобы скрыть свои истинные намерения, чем для чего-то еще.
Он посмотрел на меня еще мгновение, затем встал и продолжил обход.
Оказалось, Лекси действительно кое-что видела, и это могло помочь.
— Они были скрыты, — медленно сказала она, Кейд и Брок наблюдали за ней.
Мы находились в комнате под названием «церковь», куда направили Лекси, Киллиана, который отказался от нее отходить, и меня, чтобы сообщить байкерам информацию. К их чести, они говорили с ней тихо, с нежностью и терпением.
— Я про их лица, — быстро объяснила она.
Ее голос звучал сильнее моего. Я натянуто улыбнулась, гордясь ее силой. Но девочке-подростку не нужно быть сильной, рассказывая о том, что она увидела со сцены, когда в нее, черт возьми, стреляли.
— Но они были на мотоциклах… вроде ваших и Зейна, но не таких крутых, — она слегка улыбнулась, и Киллиан сжал ее руку.
Брок чуть ухмыльнулся, но лицо Кейда оставалось пустым.
— Не могу сказать, какой марки, но точно не «Харлеи», — сказала она с уверенностью.
Мои брови при этом поднялись. С каких это пор моя дочь знает разницу между «Харлеем» и чем-то еще?
Брови Брока тоже приподнялись, и он выглядел… впечатленным.
— «Заблудшие Рыцари», — пробормотал он себе под нос.
Кейд напряженно кивнул.
— Возможно, — сказал он в ответ. — Что-нибудь еще, дорогая?
Она кивнула.
— Жилеты. Тоже кожаные, как и у вас, но с другой нашивкой. Не знаю, с какой именно, но что-то красное, — твердо сказала она.
В ее взгляде что-то мелькнуло, и она выпрямилась.
— Мотоциклы, — быстро пробормотала она. — Я знала, что они выглядели знакомо, но только сейчас вспомнила, почему. Помнишь тот день у винтажного магазин в Хоуп? — спросила она меня.
Я кивнула, и кровь отхлынула от моего лица.
— Вот, где я их видела. Это те же, я уверена, — уверенно заявила она.
Выражение лица Кейда стало каменным, и я бы пришла в ужас, посмотри он так на меня. Но, нет, его гнев был нацелен на «Заблудших Рыцарей». Это был взгляд скорого убийства. Но он сразу исчез, когда Кейд снова сосредоточился на Лекси.
— Спасибо, дорогая, ты очень нам помогла.
Он поднялся, чтобы уйти.
— Вы же не хотите, чтобы я сообщала в полицию? — внезапно спросила она, и Брок с Кейдом дернулись от удивления.
— Лекси… — начала я, внутренности снова скрутило от взрослого выражения на детском личике моей дочери.
Она посмотрела на меня.
— Нет, мама, все в порядке. — Она повернулась к Кейду и Броку, которые смотрели на нее. — Я понимаю. Полиция, скорее всего, их не найдет. А даже если и найдут, есть шанс, что посадить их не смогут.
Она выдержала паузу.
— Во всяком случае, не всех. Но вы… — она многозначительно посмотрела на Кейда. — Вы найдете их, ведь так? — ее голос звучал уверенно.
Он медленно кивнул. Я и не представляла, что Кейда, большого плохого президента мотокоуба «Сыны Тамплиеров», можно удивить, но почти уверена, что моя шестнадцатилетняя дочь только что это сделала. И, безусловно, она до чертиков удивила свою маму, и не в хорошем смысле.
Лекси тоже кивнула.
— Да. Хорошо. Я все сделаю, как надо, — твердо сказала она.
Кейд, казалось, очнулся от изумления, нагнулся и коротко чмокнул Лекси в макушку. Бросил на меня многозначительный взгляд и покинул комнату. Киллиан смотрел на Лекси с таким же гордым изумлением, как Брок и Кейд, и что-то шептал ей на ухо.
Я, с другой стороны, нисколько не впечатлилась понятливостью моей дочери, взявшей на себя ответственность не рассказывать копам о том, что она видела. Моя шестнадцатилетняя дочь солжет полиции ради какого-то байкерского кодекса. Меня чуть не вырвало из-за того, что из-за байкеров, с которыми, по заверению Зейна, мы были в безопасности, в нас сегодня стреляли. И один человек при этом погиб.
— Лекси, — начала я.
Она встала.
— Нет, мама, я знаю, что ты хочешь сказать, но я приняла решение. Это клуб Зейна, семья Зейна. — Она оглянулась назад. — Семья Килла. Я им доверяю. И я все равно почти ничего не видела.
Я не знала, что сказать. Честно не знала. Меня тошнило от того, к чему мы с Зейном ее подтолкнули. Нет, упущенная кроха информации при полицейском допросе не приравнивалась к будущему контрабандистки героина, но это впустило Лекси в мир, в который я не хотела, чтобы она входила. Мир, дверь в который открыла я.
Ее было невозможно убедить в обратном, так что мне пришлось беспомощно смотреть, как она сообщает суровому, очень привлекательному полицейскому, что не видела ничего, кроме мужчин в масках на мотоциклах. Тот же полицейский уволок потрясенную Рози в угол и вступил с ней в жаркую перепалку. Прозвучали гневные слова, в результате чего он бросился прочь, а она смотрела ему вслед с опустошенным выражением. Сейчас у меня совершенно не оставалось места в сознании, чтобы обдумать это. Итак, после нескольких часов полицейского допроса и призывов оставаться в клубе, я наконец смогла забрать своего ребенка домой. Не обошлось без хвоста и Киллиана, против которого я не возражала.
Как и не возражала, увидев Лекси, спящую на диване в его объятиях. По крайней мере, у нее не было ступора или истерики. В его сильных руках она выглядела… спокойной, в безопасности. Вероятно, поэтому я совсем свихнулась и накрыла их одеялом. И по этой же причине произнесла следующие слова:
— Она спит, ночуйте здесь.
Киллиан слегка вздрогнул, его глаза округлились.
— Только если она продолжит спать, — строго добавила я. — И если останется здесь, на диване. Если она проснется, отведи ее в комнату, а сам возвращайся на диван. У меня вроде рентгеновского маминого зрения. Я вижу сквозь пол. А моя спальня, — я указала на потолок, — прямо сверху. Так что я узнаю.
Киллиан напряженно кивнул.
Я взглянула на него.
— Я доверяю тебе, малыш.
Он снова кивнул.
Я полностью ему доверяла. Из-за этого я могла выглядеть идиоткой. Но сегодня паренек буквально прыгнул под пули и закрыл мою дочь своим телом.
Я удивила его, слегка коснувшись его плеча.
— Вполне возможно, сегодня ты спас ей жизнь.
Я кивнула на моего спящего ангелочка.
— Ты заработал себе несметное количество очков. Я в долгу перед тобой, малыш, — тихо сказала я. — Доброй ночи.
Я повернулась, чтобы уйти.
— Помни, рентгеновское зрение, — добавила я.
— Мия, — тихо позвал он.
Я повернула голову.
— Я не подорву вашего доверия, — пообещал он.
И, по глупости или нет, но я ему поверила.
Глава 16
Я не спала. Да и как тут