Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
И вот от этого единственного приятеля он неожиданно получил такой подарочек!
Грорер Трег покосился на высокую девушку в светло-бирюзовом платье, сидящую в кресле и сердито смотрящую на него из-за журнала.
«Интересно, почему она молчит? — думал он, откусывая пирожок. — Может, немая? И сердится вроде бы. Так не на меня, наверное, на змея. Не я же ее украл».
Для него было в диковинку женское молчание. Сестры обычно трещали как сороки, а от нравоучений матушки болела голова.
Когда змей приполз и положил перед ним свой бессознательный трофей, шипя про самочку в подарок, Грорер даже рассмотреть ее толком не успел. Подняв с ковра, унес в спальню и попытался объяснить непонимающему змею, как тот неправ. Зато теперь, вернувшись после того, как разузнал что мог, он просто остолбенел на пороге.
В его доме посреди сверкающей чистоты в ореоле потрясающе вкусных ароматов еды стояла настоящая богиня семейного очага. Высокая темноволосая девушка в воздушном голубом платье и миленьких кружевных перчатках настороженно смотрела на него, прижимая к груди какой-то старый журнал.
Растерявшись, Грорер принялся осматривать свое жилище и поразился произошедшим с ним переменам. Диван обзавелся новой темно-синей обивкой в тон обоев. Тролль и забыл уже, что волнистые полосы узора на них были синие, настолько обои выцвели со временем. Торшер щеголял целым молочно-матовым стеклянным плафоном, а старенький ковер, как довольный зверек, распушил давно свалявшийся ворс и порадовал пестрым рисунком традиционных орочьих орнаментов степняков-ковроделов.
Не представляя, что сказать совершенно незнакомой красивой девушке, Грорер с невозмутимым видом протопал в спальню.
«Э-э-э, — только и мелькнуло у него в голове при взгляде на кровать, — а кружавчики-то зачем?»
Зельда, видимо в стихийном порыве уборки, машинально использовала бытовые заклинания, употребляемые ей в своей спальне.
Поэтому кровать щеголяла белоснежным накрахмаленным бельем и кружевным подзором по краю. Сундук обзавелся ажурной салфеточкой на крышке, а тряпку на окошке сменила миленькая занавесочка в розовый цветочек.
Не зная, куда себя деть, мужчина решил сходить на чердак, но и там был наведен идеальный порядок. Живот жалобно буркнул, напоминая хозяину, что в доме есть еда, и Грорер, решив, что за столом проще будет начать разговор, вернулся в комнату к девушке.
Сидя за столом и доедая последний пирожок, он так и не придумал, что сказать, и мучительно мялся, морща лоб и тщательно пережевывая изумительной вкусноты выпечку.
Зельда уже не сердилась, наблюдая за мужчиной, ведь как можно сердиться, когда он с таким удовольствием съел все, что она приготовила.
Девушка проследила за тем, чтобы тролль прожевал последний кусочек, и осторожно спросила:
— Простите, я надеюсь, вы поможете мне выбраться из леса? Хотя бы на постоялый двор?
При неожиданно прозвучавшем в тишине звуке нежного девичьего голоса Грорер резко дернулся и смутился.
— Э-э-э… — Он замялся, пытаясь подобрать слова. — Видите ли, мисс…
— Мисс Гротендорф, но можете звать меня Зельда, — представилась троллиха.
— Грорер, Грорер Трег. — Тролль вскочил со стула и, чуть поклонившись, сел снова. — Понимаете, мисс Зельда, я был там, где мой приятель… ну, где все произошло.
Ему сложно было объяснить девушке произошедшее, не выдавая истинных намерений змея, и он решил, извинившись за полоза, перевести внимание на пропажу ее спутников.
— Вы простите полоза, он как бы играл. — Грорер аккуратно подбирал слова. — Змейчик не думал, что вы так напугаетесь. А увидев, что ваши спутники пропали в неизвестной магической ловушке, он решил принести вас ко мне, потому что в лесу очень опасно! Разбойники пошаливают, колокольчики созрели и гонят нечисть и зверье к краям леса. Он, в общем, очень извиняется.
За дверью раздалось тихое шипение, и Зельда сжалась в своем кресле.
— Вы не бойтесь, — тут же стал успокаивать ее тролль. — Он вам подарок принес в извинение. Полоз сюда не заползет, пока вы тут гостите, — добавил он и пошел к двери забрать очередной подарочек, надеясь, что это не дохлый зверек.
«Змея мне подарки дарит! Наверное, я сошла с ума!»
Девушка потерла пальцами виски и прикрыла глаза, задумавшись. Пока этот здоровяк общался со своим питомцем, можно было попытаться разобраться в ситуации. Зельда была очень практичной девушкой и, оценив все обстоятельства, пришла к выводу, что все не так уж плохо.
«Меня не съели, в неизвестность тоже не утянуло, и к тому же этот симпатичный молодой тролль наверняка выведет меня из леса!»
— Вот, держите. — Грорер протягивал ей что-то свернутое в комок. — Подарок хороший. Полезный.
Развернув рулончик, Зельда не поверила своим глазам.
— Змеиная шкура! Огромная!
Прекрасный материал, переливающийся чешуйчатым узором, она смогла оценить по достоинству, даже несмотря на свою антипатию к змеям, и, залюбовавшись, не сразу расслышала, что говорит ей хозяин дома.
— Что, простите? — переспросила она, гладя тонкий и прочный материал и мечтая, как сошьет себе комплект из перчаток и сумочки.
— Я говорю, что на постоялый двор я вас не поведу, — повторил Грорер.
Девушка не поверила своим ушам.
— Что? Почему? Я не понимаю, мистер Трег, — поразилась она. Казавшийся таким милым тролль внезапно решил ей не помогать.
— Не поймите меня неправильно, мисс Зельда, но ваши спутники исчезли при загадочных обстоятельствах, — попытался успокоить возмущенную барышню Грорер, — а постоялый двор кикиморы не место для одинокой приличной дамы.
— И что вы предлагаете? — Зельда вопросительно смотрела на него и нервно перебирала на коленях журнальные странички.
Грорер отвел глаза и, стараясь скрыть неловкость, буркнул:
— Пока тут поживете. — Но, поняв, что это предложение выглядит сомнительно, поспешно разъяснил: — Я тут по делам семьи и не могу все бросить, чтобы доставить вас домой или в ближайший поселок с порталом. Здесь вполне безопасно, у вас будет отдельная комната, — он кивнул на спальню, — а когда меня не будет дома, полоз снаружи будет охранять. Это всего на несколько дней!
— Если вы еще узнаете что-нибудь про моих пропавших спутников и отправите письмо моим родным, то я могу подождать несколько дней, пока вы управитесь с делами, — немного подумав, ответила Зельда. Девушке нравился этот немного неуверенный в себе огромный тролль с отличным аппетитом. Да и находиться в ставшем уютным домике было гораздо лучше, чем ездить с шебутным вампиром в компании язвительных дамочек и участвовать в конкурсах за право стать удобной женой аристократа-некроманта.
— Это же прекрасно! — Грорег сразу оживился. — Я сейчас найду письменные принадлежности! Только… — он опять немного замялся, не зная, как сказать, — только вот готовлю я не очень.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83