— Невероятно, — расхохотался Бриген. — Вы,похоже, совершенно меня не понимаете, мисс Лара. Флора и Дебора ни в какой клубсо мной не пойдут, они считают это ниже своего достоинства. Я даже не собираюсьих никуда приглашать. Гораздо проще было бы уговорить моего отчима сэра Ральфаили даже самого мистера Большую Голову. Я даже рискнул бы пригласить вашегоприятеля мистера Кронецки…
— А почему вы этого не сделали? — Ларанепроизвольно улыбнулась.
— Потому что ваш приятель уже успел куда-тоуйти. — Бриген покрутил головой и смешно надул щеки. — Соглашайтесь,Лара, иначе вам действительно придется валяться в постели с головной болью.Забудьте про нее. Ничто так хорошо не лечит от мигрени, как порция хорошеговеселья.
— Не ожидала этого от вас, — призналасьЛара. — А знаете, вы меня уговорили. Я, пожалуй, согласна.
— Чудесно, — заверил ее Бриген. — Постараюсьсделать все возможное, чтобы вы не были разочарованы.
— Тогда подождите немного, — попросилаЛара, — мне нужно переодеться.
— Зачем? — удивился Бриген. — Вы прекрасновыглядите.
— Нет, — Лара снова кокетливо улыбнулась, —мне обязательно нужно переодеться, иначе я буду чувствовать себя дискомфортно.
— Хорошо, — улыбнулся Бриген, — прошу меняизвинить за настойчивость. Я все понимаю. Женщина чувствует себя не в своейтарелке, если она не так одета, не так причесана или не так накрашена.
— Вы абсолютно правы, — кивнула Лара, — хотяи выражаетесь… несколько прямолинейно. Подождите, я быстро.
И она поспешно скрылась в комнате. Ей ужасно не хотелосьникуда идти, но, видимо, Бриген по каким-то своим причинам решил обязательно еекуда-то вытащить. Она ощущала смутную тревогу, настойчивость Бригена еенастораживала. Но… Лара снова готова была совершить опрометчивый поступок. Онасама, по своей воле, полезла однажды в бар «Зазеркалье», и только чудом ейудалось выбраться из той передряги. Как хорошо все-таки, что Крон оказалсятогда рядом, и хорошо, что Дмитрий теперь находится далеко. Впрочем, ведь несам двойник все это придумал. У него был шеф, и этот шеф иностранец. Интересно,им мог быть Бриген или нет?
Лара прислонилась спиной к косяку и попыталась напрячьпамять. Она ведь толком не видела даже фигуру того человека, так как мешалбивший в глаза свет. Что-то смутное, расплывчатое. Человек носил очки, у негобыли, кажется, темные волосы, бородка… Но ведь это с успехом мог быть и парик.А бороду легко можно сбрить, а если она не настоящая, то и отклеить.
Но голос… Она ведь слышала его голос. Мог ли это быть голосБригена? Лара нервно потерла переносицу. Мог! Определенно, мог! Кажется, голостот же самый. Так что же она делает? Зачем согласилась куда-то идти с ним?Нужно сейчас же открыть дверь, извиниться и сказать, что она никуда не идет. Азатем обязательно дожидаться Крона. И никому, кроме него, не открывать. Но еслиэто все-таки не Бриген? Голова у нее шла кругом.
Лара не знала, на что ей решиться. И тут она вспомнила окоробочке, которую вручил ей Исаак. Подойдя к трюмо, села на стульчик ираспечатала подарок. Чудесные сережки, Анке должны понравиться. Жаль, чтокоробочка… Не слишком эстетичный у нее вид, откровенно говоря. Да еще иподкладка немного топорщится. Лара попыталась прижать ее пальцами, но ничего невышло, что-то мешало. Под подкладкой что-то лежало. Лара торопливо открыла ящиккомода, лихорадочно порылась в нем, достала маленькие щипчики и попыталасьприподнять подкладку.
Ей это удалось, и вскоре она вытащила небольшой клочокбумаги. «Будьте осторожны, — значилось на нем, — не доверяйте этомучеловеку». У Лары перед глазами запрыгали буквы. Она попыталась сновавглядеться в торопливые каракули, словно ища в них объяснения. Значит, Исаак непросто так долго возился. Он взял бумагу, написал предостережение, а затемзатолкал этот клочок под подкладку. Но зачем? Зачем он это сделал? Хотел еепредупредить?
Он ведь давно знает Бартенсона. Но с чего ему предупреждать Лару?А если она является любовницей адвоката и все ему выложит? Впрочем, Исааксможет легко от всего отпереться.
Ладно, она примет это к сведению. А что делать с Бригеном?Выходит, ей нечего его опасаться, и можно принять приглашение. Она побудет вклубе часок, а потом попросит отвезти ее домой. Да, это самое правильноерешение.
Лара подошла к шкафу, выбрала плотную длинную юбку изфиолетовой ткани с чуть заметкой искрой, к ней достала блузку в бежевых ирозовых разводах, а поверх надела еще и жилетку в крупную клетку. Своим нарядомЛара осталась вполне довольна. Сюда подойдет еще и этот мягкий черный плащ. Оназастегнула под горлом застежку, поправила волосы, прошлась пуховкой по щекам,подправила немного помаду и удовлетворенно вздохнула. Выглядела она отлично.Раздражение постепенно улеглось, и Лара почти убедила себя, что Бриген здесьсовершенно ни при чем. А раз так, то, возможно, она проведет неплохой вечер.
С легкомысленной улыбкой на губах она выпорхнула из комнатыи остановилась. Бригена не было. Она посмотрела по сторонам. Вероятно, онспустился вниз и дожидался ее в холле. Она сделала несколько шагов в сторонулестницы и замерла. Из-за колонны доносились возбужденные голоса. Два человекао чем-то яростно спорили и ругались. Лара не знала, что ей делать, то лискрыться опять в комнате, то ли позвать Бригена, то ли, как ни в чем не бывало,спуститься вниз по лестнице. Она приостановилась.
— Какого черта ты вцепился в эту девку? — донессядо нее раздраженный голос. — У тебя, похоже, мало неприятностей, и ты ихстарательно ищешь.
— Ничего я не ищу, — так же раздраженно ответилдругой. — Послушай, что ты ко мне привязался? Мне кажется, что я самвполне могу распоряжаться своей жизнью.
— Нет, не можешь, — проговорил первый, — есливедешь себя так глупо. Тебе давно пора от всего этого отвыкнуть и научитьсявести себя подобающим образом.
— Да ладно тебе, Ричард, перестань, — отмахнулсявторой, — тоже мне нашелся поборник морали. Подумай лучше о себе…
— Мне о себе думать не нужно, — отозвалсяпервый, — я никогда не забываю о деле. А ты… В общем, решать тебе. Если тыхочешь, чтобы мы продолжали сотрудничество, то тебе нужно научиться себя вести.
— Хорошо, — кисло отозвался Бриген, — яподумаю.
— И с этой девкой тебе тоже придется прекратить всеотношения.
— Хорошо, хорошо, — пробурчал Бриген, —только не понимаю, чем она тебе мешает. Она ведь глупая, ничего не соображает.Как кукла. Только и приспособлена для того, чтобы удовлетворять мужчину,выполнять все его прихоти.
— Как бы то ни было, а она нам лишь помеха. Ты понял?
— Ладно, понял. Хотя мне немного ее жаль…
Внизу хлопнула дверь, и Лара торопливо метнулась к дверисвоей комнаты. Значит, она для них всего лишь кукла. Очень здорово! Ничего нескажешь! Но она не успела рассвирепеть, как из-за колонны показался Бриген.