Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан

1 488
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

– Я люблю тебя, – сказала я, не отрывая губы от его рта.

Он улыбнулся. Я почувствовала его зубы, когда он произнес:

– Я тебя люблю сильнее. А теперь давай срубим дерево.

– Сейчас? – Я взглянула на сани.

Уэс расстегнул мешок и вытащил топор. Снял пластиковый протектор с лезвия.

– Ты и правда собираешься это сделать.

Он нахмурился.

– Что? Ты сомневалась, что у меня получится?

– Нет. Но придется потрудиться.

– Миа, любовь моя, чтобы получить что-то важное, всегда приходится потрудиться.

С этими словами он взмахнул топором и вонзил лезвие в основание дерева. Ель вздрогнула, с каждым новым ударом теряя иголки и снежный покров.

Пока Уэс рубил елку, я вытащила телефон и сфотографировала его. Потом отправила фото Джинель.

От: Миа Сандерс

Кому: Шлюшке-потаскушке

Какой глубины дупло может выдолбить дятел?

Через несколько секунд мой телефон звякнул.

От: Шлюшки-потаскушки

Кому: Миа Сандерс

Точно не знаю. Если речь о самоанском дереве, то восемь.

От: Миа Сандерс

Кому: Шлюшке-потаскушке

Восемь чего?

От: Шлюшки-потаскушки

Кому: Миа Сандерс

Дюймов, тупица. У тебя что, мозги смерзлись из-за снега?

От: Миа Сандерс

Кому: Шлюшке-потаскушке

Ах ты сучка.

От: Шлюшки-потаскушки

Кому: Миа Сандерс

Сама такая. Кроме того, ты первая прислала мне фото мужчины, который рубит дерево:)

Я хихикнула. Ох уж эта Джинель. Покачала головой. Вспомнила, что еще не рассказала ей о встрече с матерью. Она будет в шоке и выразит свои чувства богатым арсеналом ругательств. Может, поэтому я и не позвонила ей до сих пор. Но я собиралась позвонить. Просто потом. После чего? Не знаю. Потом решу. Джин возмутится, но простит меня, поймет и все равно будет любить. Так всегда бывает между лучшими друзьями. Она знает меня всякой и продолжает любить. И я ее.

– Над чем ты смеешься? – поинтересовался Уэс.

Он тяжело дышал. На лбу и висках выступил пот. Мужчина во время тяжелой работы. Старается для меня. Хочет сделать праздник незабываемым.

Я покачала головой.

– Переписываюсь с Джин.

– У нее все хорошо?

Я улыбнулась, точно зная, что, вернее, кто сейчас делает Джин хорошо. Интересно, что будет, когда Тао вернется на Гавайи. Она поедет с ним? Зная Джинель, можно предположить, что она не уедет из Малибу сразу после того, как мы дали ей работу и дом, но это не значит, что ей не будет хотеться. Надо поговорить с ней об этом… помимо прочего.

– Все нормально. Она же с Тао, помнишь?

– Что за Тао? – нахмурился он.

– Брат моего друга Тая. Она познакомилась с ним на Гавайях.

Уэс снова замахнулся топором и вонзил его точно в центр расселины, которую уже выдолбил в дереве.

– То есть клиента номер пять, – невыразительно сказал он.

У меня волоски на затылке встали дыбом.

– Да, Тая Нико. Моего друга, – я сделала ударение на последнем слове, чтобы он понял суть наших теперешних взаимоотношений.

– Того, с которым ты трахалась целый месяц, пока я чах по тебе? – Он снова засадил топор в дерево. Удар был такой сильный, что щепки полетели.

Я вздохнула.

– Это нечестно, и ты это знаешь. Тогда ты был с Джиной, если я правильно припоминаю.

Он кивнул и проворчал:

– Да. Худшее решение в моей жизни.

Я не была с ним согласна. Джина была и остается для меня больной темой, но я примирилась с их отношениями. Ладно… я вру. Я приняла их теперешние отношения, и Уэсу придется примириться с Таем, потому что мы стали большими друзьями.

– Это ты сейчас так говоришь. Тем не менее я не ревную тебя к Джине, а тебе надо перестать злиться из-за Тая. Он приедет на нашу свадьбу.

Уэс еще раз ударил по дереву и отступил, вскинув голову.

– Что? Ты мне не говорила. – Он так сильно стиснул рукоятку топора, что костяшки пальцев побелели.

– Он и его невеста Эми в числе моих двадцати пяти гостей. А летом мы едем на их свадьбу на Гавайи.

– Так вот кто собирается жениться этим летом.

Я вздохнула.

– Да, Уэс. Вот кто. Мой друг Тай. Тот самый человек, который в июне сел на самолет и вернул меня к жизни после нападения. Если не считать Мейсона.

– На его месте должен был быть я! – Он повернулся и принялся рубить дерево с такой яростью, что ствол наконец подался и ель упала вперед. От звука тяжелого падения воздух, казалось, завибрировал.

– Ты все? – спросила я, поставив руки на бедра и расстроенно наклонив голову. Он хорошо знал, что это значит.

Его плечи поникли.

– Мне не нравится, когда о тебе заботятся другие мужчины. Понимаешь?

– Я знаю. Понимаю. Мне тоже не нравится, что ты был с Джиной. Но это в прошлом. Эти люди все равно будут что-то значить для меня, не то, что в прошлом, но тем не менее, и ты это знаешь.

– Ты говоришь, он приедет с невестой? – спокойно уточнил Уэс.

Я подошла и положила руку ему на плечо.

– Да, дорогой, его невеста Эми, она очень милая. Она тоже в курсе наших прежних отношений, но относится к этому спокойно. Мы с Таем были вместе всего один месяц из целой жизни. С тех пор как я села на самолет в конце мая, все закончилось. Через пару недель я выхожу за тебя замуж. Через шесть месяцев она выходит за Тая. Мы друзья. Мы беспокоимся друг о друге. Вот и все.

Я постаралась объяснить свои чувства к Таю как смогла. Последнее, что мне нужно, – это чтобы Уэс ревновал к другому мужчине. Хватит с меня этого.

– Прости. Просто… мысль о том, что ты была с кем-то, кроме меня, сводит с ума. Нечестно, и ты права. У нас обоих было прошлое, и ты вела себя очень великодушно, пока я помогал Джине справиться с ее травмой. Извини. Ты меня прощаешь? – Он обнял меня за талию.

– Конечно, как всегда. И покажу тебе, как только мы дотащим ель до дома и отмерзнем в горячей воде. – Я с намеком выгнула брови. – Как тебе эта мысль?

Он тут же подхватил меня на руки, мои ноги повисли в воздухе. Мы слились в поцелуе. Его объятия – лучшее место в мире. Он с чмоком оторвался от меня и поставил на землю.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан"