Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан

1 488
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

– Где ты ее нашла? – спросил он.

Я рассмеялась, хотя это было не смешно.

– Ты только подумай. Она в числе здешних художников, у которых я должна взять интервью.

– Она в Колорадо?

– В этом самом городе. Да.

– Господи боже мой, – прошептал он.

– Именно, – выдохнула я.

– Ты в порядке? – забеспокоился он, и мне стало приятно от его внимания.

Я хотела было солгать ему, сказать, что я в порядке, – точно как этим утром с Уэсом, но не смогла. Он заслуживает большего. Он заслуживает честности.

– Нет, не особенно. Не знаю, что делать. Пятнадцать лет прошло.

– Для меня вообще тридцать, – мрачно сказал он.

– Ох, Макс, прости. Вместе мы что-нибудь придумаем. Приедешь на выходных, поговорим и решим, что нам делать с этой информацией.

– Ты думаешь, я оставлю тебя одну в центре этого цунами? Я буду у вас самое позднее завтра. Соберу семью и приеду на пару дней пораньше.

– Макс, ну правда, это ждет. – Я попыталась быть разумной, хотя больше всего на свете мне хотелось его увидеть.

– Тебе плохо? – спросил он.

Я вздохнула.

– Макс, ты же знаешь, что да. Такой удар.

– Значит, я приеду. И не спорь. А теперь отпусти меня, пойду поговорю с женой. Надо собрать вещи. Наши комнаты готовы или нам забронировать номер в отеле?

Меня охватило облегчение.

– Люблю тебя, Макс. Правда, очень люблю.

– И я тебя, детка. Это семейное дело, и если у кого-то из нас трудности, мы приходим на помощь. Ну что, готовы наши комнаты или нет?

Я сглотнула, расслабляясь.

– Все готово. Уэс заказал кроватку для Джека. Есть даже раскладушка для Изабеллы.

– Прекрасно. Миа, не волнуйся больше ни о чем. Завтра я буду у вас. Семейные вопросы будем решать вместе, ладно, сестренка?

– Семейные вопросы решаем вместе. Поняла, Макс, – повторила я, веря каждому слову.

Он хмыкнул.

– Ладно. Позвони Мэдди и узнай, не хочет ли она приехать пораньше. Если да, я совершу посадку в Лас-Вегасе, чтобы забрать ее.

Разумеется, Макс всегда остается голосом здравого смысла. Следуя его указаниям, я позвонила Мэдди и все ей рассказала. Она пришла в такой же шок, как и я. Они с Мэттом решили тоже приехать пораньше, тем более что сейчас все равно каникулы и учебы нет. Я сказала Мэдди, чтобы она позвонила Максу и договорилась, во сколько он подберет ее в аэропорту.

Потом я отправилась на поиски источника моего здравомыслия – серфера, который снимает кино, а сейчас превратился в обитателя горной хижины. Он готовил завтрак на кухне.

– Чем ты хочешь сегодня заняться? – спросил Уэс, перекладывая оладьи со сковородки на тарелку.

– Давай покатаемся на лыжах, – предложила я. Мне нужно было почувствовать ветер в волосах, холод на щеках и скорость, которые напомнили бы, что я жива. Что это пройдет.

Моя семья собиралась сюда, и вместе мы готовы были справиться с женщиной, которая разбила наши жизни и которую нельзя было простить или забыть.

Глава шестая

– Т ы не хочешь сказать мне, зачем мы бродим в снегах посреди леса? – поинтересовалась я, натягивая шапку поглубже. Волосы я завязала в низкий хвост и перекинула через плечо, иначе шапка давно бы уже слетела. Шевелюра вроде моей не любит, когда ее пытаются усмирить.

Уэс ухмыльнулся, взял меня за руку и поволок по хрустящему снегу. Во второй руке он держал веревку от санок, на которых лежал длинный коричневый мешок на молнии.

– Во сколько, говоришь, приедут Макс и Мэдисон? – сказал он, уходя от вопроса.

Следом за ним я перешагнула через давно валяющееся на земле бревно.

– Сегодня около шести вечера. А что?

– Ну, если они едут праздновать Рождество, тебе не кажется, что нам понадобится елка? – Он выпустил мою руку и веревку и взбежал на холм.

Елка. Настоящая рождественская елка. Не помню, когда в моей жизни она была последний раз. У Мэдди, кажется, ее не было вовсе. Для семьи, которая испытывает трудности с деньгами, это не приоритет. Мы никогда даже не думали о елке. Нас больше волновал вопрос еды. Черт, да мне пришлось рассказать пятилетней Мэдди, что Санта-Клаус – это выдумка. Не стоит ждать подарков под несуществующим деревом от придуманного волшебного толстяка. Мы с Мэдди делали друг другу подарки своими руками. Когда мы подросли, то начали покупать подарки, но никакого расточительства.

– Почему ты на меня так смотришь? – озабоченно спросил Уэс, склонив голову.

Я пожала плечами.

– У меня никогда не было рождественской елки.

– У тебя никогда не было рождественской елки? – Он был в в таком шоке, что у него челюсть отвисла. Потом кивнул. – Напомни мне, чтобы я врезал твоему отцу, когда он появится на горизонте.

Он спустился с холма, взял меня за руку и помог мне подняться.

– Видишь? – Он махнул рукой. – Они идеально подойдут.

На той стороне лужайки была рощица невысоких деревьев. Можно подумать, у них тут питомник для разведения рождественских елок.

– И что мы будем делать?

Уэс хмыкнул.

– Срубим ее, милая. Пошли.

Он подхватил веревку от саней, и мы пошли вниз к рощице. Каждая ель была примерно семи футов высоту и очень пышная.

– Ну не знаю. Губить дерево ради украшения – это не очень хорошо. Может, купить искусственное?

Уэс презрительно фыркнул.

– Чепуха. Это наше первое совместное Рождество. И первое в кругу семьи твоего брата и моей семьи. И мы сделаем его особенным. И для это нам нужно подходящее дерево. Так что выбирай. – Он раскинул руки.

Уэс прав. У меня никогда раньше не было елки, по крайней мере я этого не помню. Мы создадим чудесные воспоминания и традиции для нашей пары и для семьи. Волнение при мысли о новых традициях завладело мной, уничтожив беспокойство об окружающей среде и утрате одного дерева в лесу, где их тысячи.

Несколько минут я бродила среди деревьев. Забраковав с десяток, я нашла идеальное. Зеленое, разлапистое и пахнущее землей. С аккуратными ветками, на которых можно будет красиво развесить украшения. Я представила, как оно будет выглядеть с разноцветными шариками и гирляндами.

Уэс подошел и обнял меня за плечи.

– Это?

Я улыбнулась и кивнула.

– Да.

Уэс наклонился ко мне и поцеловал в щеку. Не успел он выпрямиться, как я взяла его лицо в ладони и страстно поцеловала. Это был долгий, глубокий и влажный поцелуй. Наши языки сплетались. Он лизнул меня в губы, и я почувствовала растущее возбуждение, покинувшее меня после столкновения с матерью. Оно вернулось в полной мере, и все благодаря любви этого мужчины.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 72 73 74 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Calendar Girl. Долго и счастливо! - Одри Карлан"