«Ответ на тел. № 1044. (…) По здешнему требованию Швейцарии был дан отпор встречным нападениям против подозрений Ленина как германского агента.
Тем самым лишены силы также русские сообщения о немецких офицерах. Мнимые высказывания Хаазе опровергнуты.
Пом. ст. — секр.» Тем временем Парвусу становится ясно, что он начнет резкую встречную атаку. Он будет везде сыпать жалобами. Об этом написанное по-немецки письмо Радека Парвусу, которое, очевидно, прибыло из Стокгольма в Копенгаген:
«Многоуважаемый г-н Парвус!
Я звоню и звоню и никак не могу с Вами связаться Теперь не остается ничего другого, как повторить письменно:
1. Тор(уп) отсутствует, его представитель сказал мне что дело зависит только от министра юстиции.
2. Я думаю, что следует подождать с шагами у министра юстиции. Если Вы жаловались, может оказаться что лучше всего, если Ф(юрстенберг) выступит не как обвиняющий, а как свидетель, так как (…) Поговорите с адвокатом, возможно ли это.
3. Надеюсь, что Вы мне сразу сообщите результат беседы с адвокатом.
4. Пожалуйста, срочно пришлите текст Вашего заявления на франц. (…), мне — немецкую копию. Я сообщу о ней в нашей брошюре, если она выйдет раньше, то будет наличествовать в процессе как приговор.
Прошу адресовать все письма по данному делу К. Радеку, Негленге. Вилла Йохансон. С приветом Радек, Копенгаген, 17/8».
Двумя днями позже Парвус отвечает из Копенгагена:
«Дорогой товарищ!
Жалоба на здешних русских корреспондентов получила ход. К сожалению, мой адвокат объяснил мне, что дело затягивается (…)
Я передал свою статью социал-демократам, и она будет опубликована в понедельник. Прилагаю Вам ее копию. Кроме того, я принял редактора «Политикен», которому я дал интервью по делу. Оно, вероятно, выйдет в понедельник или во вторник.
Направляю Вам также несколько экземпляров моей брошюры. К сожалению, я должен уехать, но приложу все силы к тому, чтобы в среду снова быть здесь…»
Приложенная газетная статья представляет собой негодующее письмо в его защиту на пяти страницах. Заголовок — «Русские убийцы юстиции и их пособники в Копенгагене». Вступление уже одним своим тоном готовит читателя к последующей аргументации, в первый раз, спустя столько времени, Парвус принимает во внимание свое еврейское происхождение, чтобы обвинить противоположную сторону в антисемитских мотивах их нападок. Так, в этом длинном предложении в начале статьи Парвус обращается с просьбой к редакции:
«…в интересах демократии, мира и человечности открыть мне колонки вашей газеты для следующих строк, целью которых является опровержение некоторых гнусных, лживых высказываний, которые были переданы из Копенгагена в Россию, чтобы поддержать там судебное преступление, в котором правовое насилие и дьявольская игра интриг превосходит даже то, что известно об афере Дрейфуса и о процессе Бейлиса…»
В качестве доказательства необоснованности обвинений против него, Ленина и большевиков Парвус приводит тот факт, что Хаазе опроверг мнимое утверждение, попавшее в прессу. Далее он уведомляет, что его жалоба направлена против коллективного заявления русских журналистов, проживающих в Копенгагене. Он называет их «наглыми лгунами» и перечисляет их по именам, чтобы таким образом дискредитировать их этой статьей. Парвус также не забывает перейти к вопросу об «удовлетворении его выездов из Германии», что в дальнейшем и сделало его подозрительным. И это тоже «ложь» «подонков» и «клеветников». Даже то, что он откомандировал Ганецкого в Копенгаген, Парвус полностью отрицает, заявляя при этом: «Здесь нет ни слова правды. Я познакомился с господином Ганецким лишь в Копенгагене».