– Нет, – покачал головой Томас, – я думаю, ей ничего не угрожает. Погляди на нее – она буквально излучает здоровье. Вот как меняет человека любовь.
– Должен сказать, и я во многом изменился.
К ним подошла Кэтлин, неся две тарелки с шоколадным пирогом. Одну тарелку она протянула Кину, вторую – Томасу. Но Томас, вставая, отрицательно покачал головой;
– Нет, Кэтлин, с меня достаточно. Мне пора возвращаться к жене. – Он дотронулся до плеча Кина и отправился туда, где Роури беседовала с Анжелой и Рурком.
– Как ты думаешь, сколько еще продлится это празднование? – спросила его Анжела. Из-за стен вагона все еще слышались радостные возгласы.
– Возможно, оно будет продолжаться и завтра, – предположил Рурк.
– Во всяком случае, сегодня вечером там не будет ни одного трезвого, – вмешался в разговор Томас.
– Держу пари, что ты хотел бы вернуться к ним, – решила поддразнить его Роури.
– Слушай, рыжая голова, Томас Грэхем всегда трезв как стеклышко, – сказал Томас, но Рурк поперхнулся, и Анжела принялась колотить его по спине.
– Тебе не требуется доктор, дружище? – осведомился Томас.
– Кто этот доктор Грэхем, который всегда трезв как стеклышко? Кто-то из иностранных гостей? – деланно изумился Рурк.
– Это не важно, – произнесла Роури. – Я бы сейчас хотела, чтобы поезд тронулся как можно скорее, и мы бы поехали в Огден. И сегодня вечером я бы хотела отправиться в кровать.
Томас не преминул сообщить Рурку.
– Эта женщина от меня без ума. Она только и мечтает о постели.
– Каждый понимает в меру своей испорченности, – парировала Роури.
– Дорогая, у тебя в уголке рта немного крошек, – тревожно произнес Томас и, когда Роури доверчиво приготовила губы для его салфетки, снял их губами. – М-м-м, на вкус неплохо, – оценил он.
– Томас! – воскликнула смущенная Роури, бросая взгляд на Стюартов.
Но Рурк не нашел в этом ничего предосудительного.
– Как я и говорил раньше, Томас ничуть не изменился.
Томаса в этот момент отвлекла мирная сцена – Кэтлин и Кин тихо беседовали, держа друг друга за руки.
– Видишь их? Молодожены. А мы с Роури еще не провели свой медовый месяц. – Он с сожалением покачал головой. – Не хочу напоминать тебе, старина, но среди нас только вы старая супружеская пара.
– Старая пара! – нарочито возмутилась Анжела.
– Этот парень только хочет сказать, что наша любовь испытана временем, – повернулся к ней Рурк. – А ты, парень, запомни: время и опыт – лучшие учителя в любви.
– Прежде, чем вы возобновите Гражданскую войну, – вмешалась Анжела, – я хочу задать вам вопрос о сегодняшнем дне. Поскольку шпалу из лавра растащили и другие, кажется, тоже, то кто же их восстановит?
– Откуда нам знать? – бросил Томас, – Наверное, одна из китайских бригад.
– Но тот китаец, который сделает это, и будет человеком, сделавшим последний вклад. Если бы я была репортером, я бы его обязательно разыскала.
– Дорогая, это не завершение работ. Это просто поддержание дороги в порядке, – ответил Рурк.
– Завершено… и все растащено на сувениры, – с удивлением произнесла Анжела.
– Ну, мне сувениры не нужны, чтобы я запомнил этот день, – провозгласил Рурк. – Дамы и господа, я хотел бы произнести тост. – Он взял бутылку с шампанским и стал наполнять бокалы.
Все повернулись к Рурку, ожидая обещанный тост.
– Я должен заранее извиниться, если мой тост будет слишком многословным.
– И покажет, как много шампанского выпито, – заметила его жена.
Рурк обнял ее за талию:
– Я просто взволнован этим днем и хочу сказать об этом прямо. – Он поднял свой бокал. – Выпьем за Америку, друзья! За эту молодую нацию, которой нет и столетия и которая еще десять лет назад была разделена на две части. Сегодня мы стали действительно неделимой страной. За Америку, дамы и господа, и за исполнение всех наших мечтаний!
– Отлично сказано, старина, – сказал Томас. И каждый подтвердил это – кивком, как Кин, взглядом, как Кэтлин, тем, как Роури сжала руку Томаса, и тем, как Анжела улыбнулась своему мужу. Все поддержали этот тост.
Неожиданно для всех раздался свисток паровоза, предупреждающий об отправлении поезда. Те, кто намеревался к сегодняшнему вечеру вернуться в Огден, начали поспешно забираться в вагоны.
– Поезд отправляется! – перекрыл смех и возгласы на перроне торжественный голос проводника.
Прошло несколько минут, и поезд двинулся из Промонтори.
Когда они прибыли наконец в Огден, настало время попрощаться с Рурком и Анжелой.
– Я так благодарен тебе и Анжеле! – сказал Кин Стюарту. – Я хочу заплатить вам за кольцо.
Рурк отрицательно покачал головой.
– Это был наш свадебный подарок. Это мы должны благодарить вас за приглашение на свадьбу.
– Это самый дорогой для нас подарок, – произнес Кин.
– Кроме того, он будет постоянно напоминать вам о нас, – вставила Анжела, целуя его в щеку.
Следом за Рурком и Анжелой с Кином и Кэтлин стали прощаться Томас и Роури.
Отойдя от поезда, Роури почувствовала на глазах слезы. Стараясь справиться с собой, она решила отогнать мысли о прощании.
– Надеюсь, ты не поедешь на ранчо сегодня вечером, – обратилась она к Кэтлин.
– Нет. Кин снял комнату в гостинице, – ответила Кэтлин и вдруг порывисто ее обняла. – У меня никогда больше не будет такой подруги, как ты.
– Но мы же часто будем приезжать сюда и навещать вас, – успокаивающе произнесла Роури.
– Обещаешь? – строго спросила Кэтлин.
– Обещаю, – ответила Роури, чувствуя, что не может удержать слез. – А ты попроси Кина, чтобы он иногда привозил тебя в Виргинию.
– Смотри, я слышал твое обещание, – вмешался Кин. – Мы надеемся, что ты скоро нас навестишь.
– Ну, не так скоро, – заметил Томас, – Нам потребуется время, чтобы устроиться.
Он пожал руку Кину, поклонился Кэтлин и, обняв Роури, повел ее обратно к поезду. Роури не удержалась и оглянулась назад.
– Хорошо, скоро ты их увидишь, – улыбнулся ей Томас и, тоже обернувшись, помахал рукой.
Держась за руки, они вернулись в вагон к Рурку и Анжеле.
– Прощаться всегда тяжело, – со вздохом заметила Анжела. – Не хочется и думать, что и мы с вами расстанемся в Сент-Луисе.
– Не говори об этом, а то нам с Томасом придется успокаивать двух рыдающих женщин всю дорогу до Миссури, – предупредил ее Рурк.
Вдруг послышался резкий стук в дверь. Рурк распахнул дверь и увидел проводника.