Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бастарды его величества - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастарды его величества - Альма Либрем

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастарды его величества - Альма Либрем полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:
хватит, чтобы очистить кровь, умрёшь.

Кэрант знал, что не будет страдать. Его не пугала боль. Впереди было множество возможностей. Король Даррел умер, и теперь он мог вернуться в Наррару и захватить престол, занять место, о котором столько лет грезил.

Его ждала предсказанная леди Хлоей судьба. Все маги королевства преклонили бы перед ним колени, только б не подчиняться слабому Юргену.

Он выбирал не между благом Дианы и своим. Сейчас Кэрант поставил на весы Алиройю и Наррару и решал, какая держава получит своего короля в целости и сохранности, а какая сгорит, как он от чумы.

 Но отступать было поздно. Пламенные врата погасли, и король Эдмунд был готов выпустить его отсюда в любом состоянии, но мог ли Кэрант жить дальше, зная, что так и не открыл правду?

- Без этого настоящий наследник не взойдёт на престол, - Эдмунд остановился за спиной у Кэранта и прикоснулся к его плечу. – Решайся, мальчик. Ни у кого не было выбора лучше. Ни у кого из нас вообще никогда не было выбора.

- Скажите, - не удержался Кэрант. – А он хотя бы жалеет?

- Твой отец?

Кэрант напряжённо кивнул.

- Жалеет, - подтвердил король Эдмунд. – Жалеет, что не поступал так, как я. Что не убил тебя, когда узнал о твоём существовании. Он ненавидит тебя за то, что ты поставил благо Юргена под угрозу. Что из-за тебя его сыну придётся сражаться. Он никогда не любил тебя. Ты – ублюдок. Ошибка. Тот, кого не должно быть.

- Я – король Наррары. Не в будущем. Я уже король Наррары, - покачал головой Кэрант. – И даже если я умру, его Юрген не будет счастлив. Так ему и передайте, когда увидите на том свете.

Он больше не сомневался, а вскинул руки, рванулся к куполу и прижал к нему ладони.

Тьма, клубившаяся под пальцами, впиталась в него и заставила Кэранта отшатнуться. Озноб, головокружение, тошнота… Он с трудом дышал, чувствуя, как густеет и чернеет в его жилах кровь. Перед глазами всё плыло, но не настолько, чтобы он не мог различить предмет, стоявший на постаменте.

Корона наследной королевы полыхала огнями.

Он медленно опустился на пол, цепляясь за край постамента.

- Диана, - прошептал Кэрант. – Диана – королева Алиройи. Ваша дочь.

- А теперь слушай, мой мальчик. Ты должен успеть пересказать ей всё это, - усмехнулся король Эдмунд. – Это началось тридцать лет назад, когда старая огненная ведьма оставила мне пророчество.

Глава пятидесятая

Диана медленно спускалась вниз по ступенькам. На самом деле, она могла мчаться в разы быстрее, подобрав юбки, но только сумасшедшая стремилась бы к собственной смерти. Таковой королева себя не считала.

- Поспеши, - поторопил её Даркен. - Я не хочу ждать. Алиройя нуждается в своём короле.

- Алиройе ты не нужен, - ответила Диана. - Она возненавидит тебя в тот день, когда ты взойдёшь на трон.

- Сегодня.

Диана не произнесла больше ни слова. Она наслаждалась прощальной тишиной коридоров. Почему, когда надо встретить хоть кого-то, они все трусливо прячутся по углам, а ты вынужден в одиночестве сражаться со своими бедами? Никогда королева не чувствовала себя настолько одинокой.

Ей хотелось позвать Кэранта, но любой вскрик означал бы смерть Вилфрайда. Потому Диана просто сжимала зубы, подавляя все рвущиеся на свободу звуки.

Даркен не завораживал её, но только потому, что Диана пока что не была его основной целью. Он держал Вилфрайда и, очевидно, не мог полноценно влиять на двоих одновременно, по крайней мере, если речь шла об одарённых, умеющих сопротивляться.

Разумеется, жизнь одного человека не могла быть ценнее всего государства. Но Диана предстала перед выбором и сделала его, не задумываясь о последствиях. Она хотела спасти Вилфрайда и не собиралась отступать от этой цели.

- Неужели ты не испытываешь чувства облегчения? - спросил Даркен. - Ведь, наверное, это очень тяжёлая ноша - постоянно принимать решения за страну, что тебе не принадлежит. И не будет принадлежать.

- Я бы справилась.

- Это слишком самонадеянно! - отмахнулся Даркен. - Мне казалось, тебе не нужны лишние проблемы... О, моя королева. А ты в первые дни показалась такой милой девочкой. Я думал, что эти дураки сами друг друга перебьют. Так бы и случилось, если б не наррарский ублюдок!

Диана ускорила шаг. Она слышала, как медленно ступал следом за нею и Даркеном Вилфрайд и молила богов, чтобы он отстал, повернул не туда.

Но Даркен был слишком силён. Его магия, магия сводящих с ума туманов, не отпускала Вилфрайда ни на одну секунду. Да и стал ли бы актёр сбегать? Ведь он никогда не считал себя трусом.

Диана не умела плакать - и не стала этого делать. Она знала, что слёзы никому не помогут. Надо было сделать всё то, что задумала, раньше. Не ждать до утра. Не давать Даркену отсрочку.

У сокровищницы стояла стража, и Диана в какой-то момент воспрянула духом, подумав, что может обратиться к ним за помощью. Но надежда растаяла так же стремительно, как и появилась.

Чем помогут ей мужчины, которые не способны сопротивляться чужой магии?

- Ваше Величество! Ваше Высочество! Ваше Высочество! - гордо поприветствовали в унисон мужчины Диану и двух принцев.

Она остановилась у двери.

- Откройте.

- Ваше Величество... - один из стражников замялся. - Не положено. Мы не имеем права без особого запроса...

- Я - королева этого государства! И не намерена тратить время на запросы! - Диана позволила огню вспыхнуть в своих глазах и почувствовала, как медленно просыпается уснувшая было сила.

Это хороший знак. Диана знала, что, овладев своей магией, сумеет сразиться с Даркеном. Сможет что-то сделать.

- Ваше Величество, - вновь запротестовал стражник, - если мы потом...

- Немедленно откройте дверь, - вмешался Даркен. - И убирайтесь отсюда, оба.

Диана вздрогнула. Они повиновались беспрекословно. Даркен действительно унаследовал от короля Эдмунда умение повелевать людьми... Неужели он и был тем самым пятым бастардом, последним выжившим? Его просил найди Эдмунд?

В это не хотелось верить.

Но Диане не оставили выбора.

Стражники действительно распахнули перед ними двери сокровищницы. Диана никогда не бывала здесь прежде, но не испытала того ожидаемого восторга. Золото не лежало огромными горами, как в старых книгах, которые так любила читать мама. Осторожно рассортированное, разложенное по сундукам...

В самом центре красовался постамент. На нём и хранились наследные короны. Диана никогда не прикасалась ни к одной из них, но знала, что они заговорены. Корона Его Величества Эдмунда, сверкавшая на голове короля в день его свадьбы... Она тоже стояла здесь. Сама ли перемещалась, переносили ли её стражники или какие-нибудь другие слуги? Может быть, Эдмунд даже призвал духов, чтобы они помогали ему?

Теперь

1 ... 73 74 75 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастарды его величества - Альма Либрем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастарды его величества - Альма Либрем"