Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Доспех духа. Том 7 - Фалько 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доспех духа. Том 7 - Фалько

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Доспех духа. Том 7 - Фалько полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:

–Дядя Ринат,– я отложил удочку и подсел ближе к дяде.– Скажи, как ты смотришь на появление в России рода Матчиных? Не как обычной семьи, а в роли большого и сильного клана.

–Ты же всегда только и об этом мечтал?– он посмотрел на меня, затем улыбнулся.– Ходил смурной и твердил, что создашь свой клан, добьёшься уважения всех, глав кланов и даже Императора Тайсе. Мы с твоей мамой смирились с этой мыслью. Или ты уже передумал?

–Нет, не передумал. Просто сомнения появляются разные…

–Гони сомнения прочь!– рассмеялся он.– Из тебя выйдет лучший в мире глава клана. Потребуется время на шлифовку, чтобы стереть шероховатости характера, но со временем получится то, что нужно. А если пугают административные дела и прочее, ты можешь всегда положиться на Сашу. Он ради этого и старается.

–Спасибо,– я тоже улыбнулся.– Для клана нужно будет много денег, поэтому я кое-что придумал. Хочу продать один артефакт, пока на него спрос есть и нанять сильного мастера. Мне нужна будет ваша помощь, поэтому оставим пока в покое арабского принца. Позже с ним разберёмся. Я тебе свой план расскажу вечером.

–Светлана будет ругаться,– он покачал головой.– Хорошо, выслушаю тебя вечером. Может, дам пару советов, а то твои планы иногда не учитывают очевидные вещи.

–Зато всегда работают.

–Что ещё более странно.

Я положил руку ему на плечо, улыбнулся и ушёл к столам. Девушки, уже заканчивали подготовку обсуждали что-то важное, не сразу обратив на меня внимание. Даже Алёну в этот разговор втянули, общаясь и на английском, и на испанском языках. Сяочжэй, сидевшая за ближайшим столиком и наблюдавшая, как рыбачат мужчины, поманила меня и продемонстрировала небольшой термос.

–Давай,– я кивнул.

Она налила янтарного цвета напиток в крышечку, протянула мне. Это оказался восхитительный чай с неярким, но заметным вкусом облепихи и мёда. И сахара ровно столько, сколько нужно, хотя они сладкий чай не пьют.

–Мистер Ма кажется очень довольным,– сказала Чжэнь.– Не знала, что он любит рыбалку.

–Правду говорят, что клюёт только у того, кто любит рыбачить,– важно заметил я.

–Поэтому у тебя не клюёт?– сказала Сяочжэй. У неё, как и сестры были похожие панамки, защищающие от солнца. И судя по длинным рукавам платьев, загорать они не любили.

От автобуса к нам шёл Оскар, неся в руках большую тарелку с ароматными кусочками жареного мяса.

–Прошу прощения,– у меня в кармане завибрировал телефон. Я поймал осуждающий взгляд Сяочжэй.– Это очень важный звонок. Кстати, вам тоже будет интересно.

На экране отобразился номер Джорджа Грэя.

–Кузьма слушает,– сказал я в трубку.

–Доброе утро, мистер Матчин. Оливер Хант беспокоит.

–Узнал. Рад слышать.

–Звоню по поводу аукциона. Ваш учитель ещё не передумал продавать маску?

–Нет, ещё не передумал. Условия те же, провести всё на Сардинии через две недели. Это приемлемо?

–Конечно,– сказал он.– Очередной аукцион состоится ровно через четырнадцать дней в Кальяри. Сроки небольшие и мы надеемся, что рекламная акция будет успешной. Если планируете продать что-то от себя, дайте знать за неделю до торгов. И ещё, мне поступило несколько запросов о покупки маски без аукциона. Вопреки расхожему мнению, в некоторых случаях это может сулить большую прибыль.

–Нет, учитель на это не пойдёт.

–Хорошо. Что насчёт рекламной акции? Вы точно успеете овладеть техникой за неделю?

–Успею,– уверенно сказал я.

–Тогда я свяжусь с Вами через шесть дней.

–Договорились.

–Приятно иметь с Вами дело, мистер Матчин. До свидания.

Я убрал телефон и посмотрел на Сяочжэй. Девушки, кстати, перестали что-то обсуждать и тоже слушали с большим интересом, как и Оскар, облизывающийся на аппетитные кусочки мяса. Но я специально перешёл на японский, чтобы не подслушивали.

–Новость такая,– сказал я Чжэнь,– через две недели на Сардинии пройдёт аукцион торгового дома Хантов, где я собираюсь продать маску, ту самую. Внутри неё скрыта необычная техника защиты, которая мне показалась интересной. Отговаривать или что-то советовать не буду, скажу только, что она требовательна к мастеру. Бармалеи из Африки решили разыграть маску только потому, что не смогли использовать или не разобрались. Через неделю я продемонстрирую эту технику для будущих покупателей.

–И ты хочешь её продать?– спросила Сяочжэй, когда сестра перевела ей новость.

–Почему нет? Я её уже освоил и обещаний не учить других давать не нужно. Продаю ведь не технику, а старый артефакт. Как им распорядится покупатель – это его личное дело. Может, он её просто на стену повесит и любоваться будет.

–Тогда, может быть, нам не стоит тратить деньги на маску, а купить у тебя технику?– хитро прищурилась Сяочжэй.

–Не продам, даже не проси. Давайте лучше завтракать.

К нам подошёл мистер Ма, неся в руках ведёрко уже с тремя рыбками.

–Если угли ещё горячие, хочу их приготовить,– сказал он, продемонстрировав рыбу, и направился дальше к автобусу.– К тому же у нас гости…

Я оглянулся на дорогу и заметил вдалеке фигуру с тросточкой, неспешно идущую в нашу сторону. Не узнать Бэра было сложно. В дорогом белом костюме у озера он смотрелся неуместно, как рыбак на балу во дворце. Решив не беспокоить девушек, я направился ему навстречу. Заметив меня, он остановился у небольшого холма, откуда открывался замечательный вид на озеро. Только поднявшись туда, я заметил вдалеке неприметную машину, на которой приехал Бэр.

–Привет,– поздоровался я, пожав руку англичанину.– Выглядишь на десять из десяти. Тренировки пошли на пользу?

–Доброе утро, Кузьма,– он лучезарно улыбнулся. Я его таким довольным и жизнерадостным никогда и не видел.– Ты был прав, говоря о перекосе баланса. Приятно чувствовать себя здоровым и сильным. Американцы только деньги берут и голову морочат, говоря о засорённости каналов, прописывают грязевые ванны и сомнительные процедуры. Тебе стоит открыть клинику и зарабатывать на этом.

–Спасибо, но у меня нет на это времени. Я студентам достаточно времени уделить не могу, не говоря уже о чём-то другом. Вы быстро добрались до Сардинии, всё нормально?

–Прилетели ещё вчера, самолётом из Милана. Ты прости, что побеспокоил на отдыхе,– он посмотрел в сторону нашего лагеря,– но мне надо спешить. После работы лучше всего как можно быстрее покинуть страну, хотя бы на пару недель.

–А вы что, уже управились с рыжим?

–Ночью,– кивнул он.– Это было не сложно.

–Однако,– я с удивлением посмотрел на улыбающегося англичанина.

–Я взял на себя смелость сделать всё с шумом. За голову Рауда рыжего была назначена награда одним французским банкиром и официально мы выполняли его заказ, оставив на теле требуемую метку. Твой заказчик может быть спокоен, его имя в этом деле не всплывёт. Очень скоро местные власти будут знать, что это сделала моя команда по поручению француза.

1 ... 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доспех духа. Том 7 - Фалько», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доспех духа. Том 7 - Фалько"