тётка, которой Шейд в этой гильдии раньше не видел. Её дородная фигура (не такая здоровая, как у Брианны, но всё же) была облачена в тяжёлый латный доспех, а на плече лежала увесистая секира.
Сверху она выглядела вполне обычно, а вот снизу… Вместо ног у неё было нечто, похожее на толстые птичьи лапы с острыми когтями.
— Чего это он, второго метаморфа в гильдию взял? — спросила Брианна, тоже заметив её странный облик.
— Нет, тут что-то другое, — ответил Шейд. — Метаморфы не носят доспехов. Да и зачем бы ей когтистые лапы на этой брусчатой дороге?
— Эти лапы… Я точно где-то их видел, — произнёс Векс. — Кажется, в пропасти. У одной из разновидностей тамошних монстров.
— Ладно, не важно, — отмахнулся лидер.
На самом деле из этой троицы его интересовал только один человек. Тот, что стоял в центре. Стройная, даже тощая фигура была облачена в длинный плащ, от которого исходил фиолетовый дымок. Лицо закрывала чёрная маска с прорезями для глаз.
— Эй, а чего это у него модные шмотки? Я такие же хочу! — произнёс Арах с нотками зависти. — По-любому где-то на этом ярусе залутал.
Наконец отряд дошёл до перекрёстка, где была назначена встреча, и остановился перед другими тремя странниками.
— Наконец-то явился, — донёсся из-под маски вкрадчивый голос Хорра. — Ты опоздал, Шейд.
— Пришлось задержаться на пятом ярусе, — ответил лидер Войдспауна.
— Неужто уничтожение одного Трёхликого и кучки дохлых странников оказалось столь сложной задачей?
— Нет, с ними любой из моей гильдии управился бы в одиночку.
— Тогда что же тебя задержало?
— Одна гильдейка. Называлась, кажется, Нексус. Я немного пообщался с её лидером, а потом прикончил его. Вот и опоздал.
— Прикончил, говоришь? — усмехнулся Хорр. — Что с заданием? Ты его выполнил?
Открыв воронку, Шейд достал оттуда прозрачный цилиндр и бросил некроманту.
— Вот, это тебе было нужно? Информация подтверждена, на пятом ярусе периодически спавнится босс, с которого выпадают такие штуки.
— Хорошо. А теперь…
— А теперь катись к чёрту. Войдспаун выходит из Тёмного альянса. Ни ты, ни твои дурацкие амбиции не стоят того, чтобы тратить на них время.
— Войдспаун выходит? — Некромант наклонил голову. — Кто тебе такое сказал?
— Я сказал.
— Нет, Шейд, ты что-то путаешь. Я лидер Альянса, и я решаю, кто, когда и каким образом из него выходит. И я не припомню, чтобы отпускал тебя.
— Проще говоря, по-хорошему ты не понимаешь, и придётся тебя прикончить. Другого я и не ждал. Напоследок скажу то же, что сказал Кабрио: я не стану играться в честный бой. Ты сам виноват, что растерял своих людей, и теперь вас трое против пятерых.
— Трое? — переспросил Хорр. — Эльза, Изара, отойдите в сторону. Я сам воспитаю непослушного пёсика.
— Какое раздутое самомнение… Впрочем, это всё, что у тебя есть, — фыркнул Шейд, выпуская из рук серое марево. — Брианна, начинай.
* * *
Кабрио остановился перед обелиском.
— Давайте-ка проверим теорию Лорены, — сказал он, достав коричневую куклу. — Сможем ли мы управлять этой штукой, если она окажется на другом ярусе.
Бросив предмет на землю, он дождался, пока тот не обрастёт плотью и не примет вид молодого парня в синих магических штанах. Затем сел на землю, перенёс разум и через пару секунд уже смотрел на мир глазами клона, видя в том числе и себя, сидящего в позе лотоса.
Повернулся к обелиску, шагнул в портал.
Желаете переместиться на другой ярус Арксеона?
Текущее местонахождение: восьмой ярус.
Доступные ярусы для перехода: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Итак, как минимум переход в подпространство не прерывает связи.
«Шестой».
Клон влетел в портал и приземлился, ощутив босыми ногами мягкие стебли травы.
— Всё в порядке, клон на шестом ярусе, связь не прервалась, — доложил он напарникам, вернувшись в основное тело.
— Далеко его высадило? — спросила Шери.
— На юге. Совсем недалеко от деревни, кстати.
— Тогда полетели тоже, пока координаты не слетели.
— Да, хорошая идея.
Войдя в портал уже основным телом, Кабрио подобрал куклу, сверился с картой и вместе со спутниками направился к деревне.
* * *
— Ничего себе, быстро вы обернулись, — удивился Иорий, увидев вернувшийся отряд. — И дня не прошло.
Народ начал выходить из домов и стекаться на улицу. Все были в курсе, что в этот раз странники должны прийти не с пустыми руками, и никто не хотел пропустить такого важного события, как раздача подарков.
Кабрио отметил, что Камилла тоже здесь, живая и даже не побитая. Всё так же ходит, держась за руку Флей.
Как обычно, размениваться на прелюдии он не стал и без лишних слов начал вываливать на землю содержимое инвентаря. Надо было видеть лица людей, когда она наблюдали этот дождь из удочек, шмоток, посуды, инструментов и мешков с припасами.
— Эм, Кабрио… А это не перебор? — проговорил Иорий, на всякий случай протерев глаза.
— Перебор? Наш лидер не знает такого слова, — хмыкнула Шери.
— Мда, дела… Хотя я сам виноват: предметы перечислил, а количество не указал. Куда ж нам столько удочек…
— Известно куда, — ответил Кабрио, вывалив горсть фиолетовых бубликов. — Каждый такой артефакт позволяет одному человеку активировать функцию инвентаря. Выбирай с умом, кому их дать.
Ясное дело, отдавать все копии он не собирался, и ограничился десятью штуками. На сорок человек уж как-нибудь хватит.
— Самым прокачанным отдавайте, — посоветовала Шери. — У них вместимость будет выше.
— А ещё вот это, — сказал Кабрио, вслед за бубликами высыпав столько же морозных кристаллов. — Вы ведь уже в курсе, что их можно скомбинировать с инвентарём?
— Да, ты когда-то упоминал… — произнёс Иорий, утирая пот со лба. Да и остальные местные смотрели на всё это великолепие с выпученными глазами.
Женская часть общины уже обступила гору шмоток. Хотя осматривать там было нечего: никаких бальных платьев странники в этот раз не принесли. Только практичная городская одежда.
— Теперь к следующей части заказа, — сказал Кабрио.
— Что, ещё не всё⁈ — удивился мужчина.
— У тебя что, от удивления память отшибло? Сам забыл, что заказывал? Показывай, где собирался ставить кузницу.
— А… Вон там, я думаю. — Иорий указал трясущимся пальцем на поляну